Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse XVIII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Karl Bartsch)
 
(12 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Wicri avertissement création lien}}
 
{{Wicri avertissement création lien}}
{{Manuscrit de Konrad/Header laisse|sort=016|id=XVIII|précédent=XVII|suivant=XIX}}
+
{{Manuscrit de Konrad/Header laisse|sort=018|id=XVIII|précédent=XVII|suivant=XIX}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
  
Ligne 69 : Ligne 69 :
 
|
 
|
 
|thâ was gesezzen  
 
|thâ was gesezzen  
 +
|-
 +
|380
 +
|ein kuninc vile vermezzen,
 +
|-
 +
|
 +
|geheizen Marsilie.
 +
|-
 +
|
 +
|hôh was thaz gebirge,
 +
|-
 +
|
 +
|thaz lant was veste:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|herete er al garewe.  
+
|thaz sûmte thie cristen.  
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Ligne 82 : Ligne 94 :
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
  
==Version du site bibliotheca Augustana==
+
==Version du site bibliotheca Augustana<ref>https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html</ref>==
<pre>
+
{{Début 3 colonnes}}
Also wonete do da
+
 
der keiser in Yspania
+
{|
uil harte gwaldecliche
+
|-
in allem dem riche.
+
|
365
+
|<big><big>'''A'''</big></big>lso wonete do da
+
|-
dorf un[de] burige
+
|
hereter al gariwe,
+
|der keiser in Yspania
tuorne un[de] muore
+
|-
ueste unde túre
+
|
muose zuo der erde,
+
|uil harte gwaldecliche
370
+
|-
+
|
sine wolten cristen werde;
+
|in allem dem riche.
im ne dorfte niman bieten
+
|-
nicheiner slachte miten.
+
|365 &nbsp;
waren di berge alle guldin,
+
|dorf un[de] burige
daz ne mochte in urvome sin,
+
|-
375
+
|
+
|hereter al gariwe,
dine heter alle nicht genoumen,
+
|-
sine weren in di cristinheit komen
+
|
unze an Sarraguz;
+
|t''u''orne un[de] m''u''ore
da was di heidenscaft groz.
+
|-
da was gesezzen
+
|
380
+
|ueste unde túre
+
|-
eín kuonínc uíl uirmezen,
+
|
geheizen Marsilie.
+
|m''uo''se ''zu''o der erde,
hoch was daz gebirge,
+
|-
daz lant was ueste;
+
|}
daz soumte di cristin.
+
{{Saut 3 colonnes}}
 +
{|
 +
|-
 +
|370 &nbsp;
 +
|sine wolten cristen werde;
 +
|-
 +
|
 +
|im ne dorfte niman bieten
 +
|-
 +
|
 +
|nicheiner slachte miten.
 +
|-
 +
|
 +
|waren di berge alle guldin,
 +
|-
 +
|
 +
|daz ne mochte in ur''vo''me sin,
 +
|-
 +
|375
 +
|dine heter alle nicht genoumen,
 +
|-
 +
|
 +
|sine weren in di cristinheit komen
 +
|-
 +
|
 +
|unze an Sarraguz;
 +
|-
 +
|
 +
|da was di heidenscaft groz.
 +
|-
 +
|}
 +
{{Saut 3 colonnes}}
 +
{|
 +
|-
 +
|
 +
|da was gesezzen
 +
|-
 +
|380
 +
|eín kuonínc uíl uirmezen,
 +
|-
 +
|
 +
|geheizen Marsilie.
 +
|-
 +
|
 +
|hoch was daz gebirge,
 +
|-
 +
|
 +
|daz lant was ueste;
 +
|-
 +
|
 +
|daz soumte di cristin.
 +
|-
 +
|}
 +
{{Fin 3 colonnes}}
 +
==Notes==
 +
<references/>

Version actuelle datée du 5 septembre 2022 à 18:04

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».


 
Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 012.jpg

Transcription de Karl Bartsch

361 Alsô wonete tbô tbâ
tber keiser in Yspaniâ
vile harte gewaldeblîcbe,
in allem tbeme riebe.
365 tborf unde burege
herete er al gawere.
turne unde mûre
veste unde tiure
muose zuo ther erthe,
370   sine wolten cristenen werthen.
ime ne thorfte nieman bieten
niheinere slahte miete,
wâren thie berge alle guldîn,
thaz ne mobte in vrume sîn,
375 thine hâter alle niht genomen,
sine wâren zuo tber cristenheite komen.
unze ane Sarraguz:
thâ was thiu heithenscaft grôz.
thâ was gesezzen
380 ein kuninc vile vermezzen,
geheizen Marsilie.
hôh was thaz gebirge,
thaz lant was veste:
thaz sûmte thie cristen.


 
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 58.jpg
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 59.jpg

Version du site bibliotheca Augustana[1]

Also wonete do da
der keiser in Yspania
uil harte gwaldecliche
in allem dem riche.
365   dorf un[de] burige
hereter al gariwe,
tuorne un[de] muore
ueste unde túre
muose zuo der erde,
 
370   sine wolten cristen werde;
im ne dorfte niman bieten
nicheiner slachte miten.
waren di berge alle guldin,
daz ne mochte in urvome sin,
375 dine heter alle nicht genoumen,
sine weren in di cristinheit komen
unze an Sarraguz;
da was di heidenscaft groz.
 
da was gesezzen
380 eín kuonínc uíl uirmezen,
geheizen Marsilie.
hoch was daz gebirge,
daz lant was ueste;
daz soumte di cristin.

Notes