Complainte de Saint-Alexis : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
Ne pas confondre avec la [[Vie de saint Alexis]].
 
Ne pas confondre avec la [[Vie de saint Alexis]].
 +
 +
La Complainte de Saint-Alexis est une chanson populaire.
 +
 +
{|align=right width=10% cellspacing="0" cellpadding="5"
 +
|-
 +
|
 +
<youtube  width="200" height="120">PTZq1XMfITE</youtube>
 +
|-
 +
|Sur YouTube La complainte de Saint-Alexis · André Bocéno, Bretagne 1900-2006 (Anthologie des musiques traditionnelles)
 +
|-
 +
|}
 +
Le cantique cité par Léon Gautier se retrouve dans la littérature (souvent nommé « la complainte de Saint-Alexis »).
 +
:Joseph-Thomas LeBlanc (2012) : la chanson de tradition orale au pied de la lettre. Rabaska, 10, 47–68.
 +
::https://doi.org/10.7202/1013540ar
 +
:il donne la transcription suivante :
 +
<score vorbis="1">
 +
\new Staff \with {
 +
  midiInstrument = "voice oohs"
 +
  instrumentName = #"S "
 +
  shortInstrumentName = #"S "
 +
  } {
 +
  \relative c' { 
 +
  \time 3/4 \key bes \major
 +
        r2 r8. f8
 +
        bes4. c8 d d
 +
        c4 bes4. c8
 +
        d4. d8 f d
 +
        d4~ d8
 +
   
 +
  }  }
 +
\addlyrics {
 +
              J'ai un voy -- age à fai -- re
 +
              En pay -- is é -- tran -- ger
 +
 
 +
            }
 +
</score>
 +
 +
Une autre version (issue du folklore breton) peut être écoutée sur YouTube.
 +
 +
[[Catégorie:Chansons]]

Version du 2 avril 2022 à 16:59

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».


Ne pas confondre avec la Vie de saint Alexis.

La Complainte de Saint-Alexis est une chanson populaire.

Sur YouTube La complainte de Saint-Alexis · André Bocéno, Bretagne 1900-2006 (Anthologie des musiques traditionnelles)

Le cantique cité par Léon Gautier se retrouve dans la littérature (souvent nommé « la complainte de Saint-Alexis »).

Joseph-Thomas LeBlanc (2012) : la chanson de tradition orale au pied de la lettre. Rabaska, 10, 47–68.
https://doi.org/10.7202/1013540ar
il donne la transcription suivante :

\new Staff \with {
  midiInstrument = "voice oohs"
  instrumentName = #"S "
  shortInstrumentName = #"S "
  } {
  \relative c' {  
   \time 3/4 \key bes \major 
        r2 r8. f8
        bes4. c8 d d
        c4 bes4. c8
        d4. d8 f d
        d4~ d8
    
  }  }
 \addlyrics { 
              J'ai un voy -- age à fai -- re
              En pay -- is é -- tran -- ger
  
            }

Une autre version (issue du folklore breton) peut être écoutée sur YouTube.