Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse XVIII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Karl Bartsch)
(Transcription de Karl Bartsch)
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
  
Also wonete tbo tbä  
+
{|
tber keiser in Yspaniä  
+
|-
vile barte gewaldeblicbe,  
+
|<span id="Vers 361">361</span>
in allem tbeme riebe.  
+
|Also wonete tbo tbä  
 
+
|-
tborf unde burege 365
+
|
 
+
|tber keiser in Yspaniä  
turne unde müre  
+
|-
 +
|
 +
|vile barte gewaldeblicbe,  
 +
|-
 +
|
 +
|in allem tbeme riebe.  
 +
|-
 +
|365
 +
|tborf unde burege
 +
|-
 +
|
 +
|turne unde müre  
 +
|-
 +
|}
 
12 veste unde tiure  
 
12 veste unde tiure  
  

Version du 7 mars 2022 à 12:30

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».


 
Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 012.jpg

Transcription de Karl Bartsch

361 Also wonete tbo tbä
tber keiser in Yspaniä
vile barte gewaldeblicbe,
in allem tbeme riebe.
365 tborf unde burege
turne unde müre

12 veste unde tiure

muose zuo ther erthe,

^ sine wolten cristenen werthen. 370

ime ne thorfte nieman bieten niheinere slahte miete, wären tliie berge alle guldln, thaz ne mobte in vrume sin, thine häter alle niht genomen, 375

sine wären zuo tber cristenheite komen.] unze ane Sarraguz: thä was thiu heithenscaft gröz. thä was gesezzen

herete er al garewe.

 
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 58.jpg
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 59.jpg