Utilisateur:Jacques Ducloy/Blog/De retour de Tataouine, un concert imaginaire

De Wicri Chanson de Roland

Chères et chers collègues,

Voici quelques retours sur notre présentation à Tataouine.

Charlemagne et Roland très bien reçus à Tataouine

Le colloque HIS.8 sur l'héritage culturel à l'heure du numérique a réuni environ 75 chercheurs et praticiens, issus du monde des humanités numériques ou du design. Dans la séance d'ouverture, la Chanson de Roland à joué la conférence inaugurale. L'assistance était en majorité tunisienne, avec notamment les universités de Tunis et de Gabès ; citons naturellement la France (en présentiel ou via Zoom) le Maroc et la Palestine.

Sans fausse modestie, notre prestation a été très bien reçue. Nous avons même été l'objet d'un reportage pour une chaîne de télévision locale...

J'avais quelques appréhensions compte tenu du contexte géopolitique actuel. Elles ont été vite balayées. La région de Tataouine est riche de plus de 2000 ans d'histoire avec, par exemple, une frontière fortifiée (le Limes Tripolitanus) tenue par les puniques (Hannibal) ou par les romains, face aux tribus du Sahara. Nos guerres médiévales sont relativement symétriques comme le montrent les gravures ci dessous. Deux sont issues d'une traduction en allemand de la Chanson. Elles montrent à droite Charlemagne et à gauche Marsile, l'émir de Saragosse. Notez la similitude des prestances des 2 empereurs.

Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 012 image.jpg Battle of Roncevaux Pass.jpg Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 018 image.jpg

Nous avons donc présenté notre bibliothèque numérique en partant des légendes, puis en montrant des manuscrits de plus en plus illuminés. Du côté des humanités numériques, nous avons fait découvrir les multiples productions scientifiques avec notamment les éditions critiques. Celles-ci sont rééditées dans un gigantesque hypertexte qui s'avère très démonstratif de notre approche wiki sémantique.

Cerise sur le gâteau, en fin de matinée, Sabrina Mazigh, enseignante à l'IUT de Nancy et doctorante à Paris 8 a présenté une application Wicri autour de manuscrits berbères en écriture arabe.

Du côté musical, notre intervention a démarré avec un extrait de l'oratorio de Gilles Mathieu en fond sonore. Puis je me suis lancé dans une prestation de jongleur en interprétant les premiers vers de la Chanson de Roland. Enfin, à l'heure de l'apéritif, nous avons fait des démonstrations plus détaillées.

Dans ce contexte franco méditerranéen, voici deux séquences musicales significatives.

  • Dans sa suite musicale, Gilles Mathieu met en lumière la tentative d'Olivier pour éviter un massacre en demandant à Roland de sonner du cor pour appeler Charlemagne.
  • Dans un autre registre, celui de le branche italienne Orlando furioso, le preux Roland est amoureux d'une belle princesse, Angélique, venue de Cathay (Chine ou Japon). Malheureusement, un peu plus tard, elle soigne Médor, un beau guerrier berbère blessé au combat, et dont elle tombe amoureuse.

Roland n'est pas un martyre mais un héros plus complexe