Berthe aux grands pieds (poème)/Laisse I
Les manuscrits
BnF Manuscrit Arsenal 3142
BnF Français 1447
Version de Paulin Paris
![]() |
![]() |
Transcription
A l'issue d'avril, un temps dous et joli,
Que erbelete poignent [1]et pré sont raverdi
Et arbrissel désirent qu'il fussent parfleuri[2] ,
Tout droit en ce termine que je ici vous di ,
A Paris la cité estoie un venredi.
Pour ce qu'il ert divenres [3] en mon cuer m'assenti[4]
Qu'à Saint Denis iroie pour prier Dieu merci.
A un moine courtois qu'on nommoit Savari
M'acointai telement, Dame-dieu [5] en graci,
Que le livre as ystoires me montra , où je vi
L'ystoire de Bertain et de Pépin aussi ;
Gomment , n'en quel manière le lyon assailli.
Aprentif jugléor et escrivain mari [6]
Qui l'ont de lieus en lieus çà et là conqueilli [7] ,
Ont l'ystoire faussée, onques mès ne vi si.
Ilueques demorai delors jusque mardi [8];
Tant que la vraie ystoire emportai avœc mi ,
Si corne Berte fu en la forest par li [9] ,
Où mainte grosse paine endura et soufri.
L'ystoire est si rimée, parfoy le vous plévi [10],
Que li mésentendant en seront esbaubi,
Et li bien entendant en seront esjoï.
Notes
- ↑ Troisième personne du verbe poindre.
- ↑ On dirait aujourd'hui :
Et les arbres n'attendent plus que l'instant de flerir - ↑ Divenres ou venredis ( dies veneris ). On employait les deux mots.
- ↑ Je résolus.
- ↑ Dame-dieu ( Dominus Deus) , comme vidame ( vice dominus.
- ↑ Lourds , fatigans. {Amari,)
- ↑ Ce vers n'est pas dans le manuscrit 428 supl.
- ↑ Ce vers n'est pas dans le manuscrit. 7188.
- ↑ Par li à part elle; seule.
- ↑ Plevis, garantis. Plévir - Pleiger.