Indirect Discourse in a Diachronic and Pangeneric Corpus of French: Forms and strategies
Identifieur interne : 000D92 ( Main/Curation ); précédent : 000D91; suivant : 000D93Indirect Discourse in a Diachronic and Pangeneric Corpus of French: Forms and strategies
Auteurs : Sophie Marnette [Royaume-Uni]Source :
- Forum for Modern Language Studies [ 0015-8518 ] ; 2003.
English descriptors
- Entity :
- org : France, Aucassin, University of Oxford.
- pers : Artu, Charles, Christiane Marchello-Nizia, Claire BlancheBenveniste, Gaston Phoebus, Huon de Bordeau, Isabelle Guichot, Jehan de Paris, Jehan de Saintre, Kingdom, La Vie, Paris Match, Robert de Boron, Robert de Clari, Roman de Guillaume, Roman de Perceforest, Roman de Tristan, Tristan de Nanteuil, Van Cleef.
- place : Cambrai, Constantinople, France, Rome, Saint Alexis, Saint-Cloud, Troyes.
- Teeft :
- Actual word, Argumentative context, Clear distinction, Comme, Contemporary french, Contemporary press, Deictic, Direct discourse, Discours, Discours direct, Discours rapporte, Discourse, Discourse strategy, Double embedding, First person, Free indirect discourse, French corpus, Genre, Geste, Gossip magazine, Grammatical person, Indirect, Indirect discourse, Infinitival clause, Linguistique romane, Marnette, Medieval corpus, Medieval french, More likely, Neutral discourse, Original discourse, Other category, Other character, Other magazine, Other type, Other word, Overall number, Personal pronoun, Prose romance, Prose text, Quotation mark, Rapporte, Rosier, Saint alexis, Short definition, Sophie, Sophie marnette, Speech event, Subordination, Subordination marker, Third person, Transposition, Various function, Verse romance, Vincent dubois.
Abstract
This article analyses Indirect Discourse's functions and forms in a diachronic and pangeneric corpus of French (medieval literature, contemporary press, and spoken conversations). It highlights the various roles of ID within the discourse strategies constitutive of discourse genres. It shows that the syntactic definition of ID is as complex as that of other categories of reported discourse and refines general criteria used for all categories, such as the role of subordination markers and quotation marks.
Url:
DOI: 10.1093/fmls/39.4.414
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :001366
- to stream Istex, to step Curation: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :001362
- to stream Istex, to step Checkpoint: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :000C79
- to stream Main, to step Merge: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :000D99
Links to Exploration step
ISTEX:EA13FF59465FAFD3E1D976564E5E009ECB2E3E01Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en">Indirect Discourse in a Diachronic and Pangeneric Corpus of French: Forms and strategies</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Marnette, Sophie" sort="Marnette, Sophie" uniqKey="Marnette S" first="Sophie" last="Marnette">Sophie Marnette</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:EA13FF59465FAFD3E1D976564E5E009ECB2E3E01</idno>
<date when="2003" year="2003">2003</date>
<idno type="doi">10.1093/fmls/39.4.414</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-VBQB623X-5/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001366</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001366</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001362</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000C79</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000C79</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0015-8518:2003:Marnette S:indirect:discourse:in</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000D99</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000D92</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main">Indirect Discourse in a Diachronic and Pangeneric Corpus of French: Forms and strategies</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Marnette, Sophie" sort="Marnette, Sophie" uniqKey="Marnette S" first="Sophie" last="Marnette">Sophie Marnette</name>
<affiliation wicri:level="4"><country xml:lang="fr">Royaume-Uni</country>
<wicri:regionArea>University of Oxford, 47 Wellington Square, Oxford OX1 2JF</wicri:regionArea>
<orgName type="university">Université d'Oxford</orgName>
<placeName><settlement type="city">Oxford</settlement>
<region type="nation">Angleterre</region>
<region type="région" nuts="1">Oxfordshire</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="j" type="main">Forum for Modern Language Studies</title>
<title level="j" type="abbrev">Forum Mod Lang Stud</title>
<idno type="ISSN">0015-8518</idno>
<idno type="eISSN">1471-6860</idno>
<imprint><publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published">2003</date>
<biblScope unit="vol">39</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="414">414</biblScope>
<biblScope unit="page" to="426">426</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0015-8518</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0015-8518</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en"><term>France, Aucassin</term>
<term>University of Oxford</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en"><term>Artu</term>
<term>Charles</term>
<term>Christiane Marchello-Nizia</term>
<term>Claire BlancheBenveniste</term>
<term>Gaston Phoebus</term>
<term>Huon de Bordeau</term>
<term>Isabelle Guichot</term>
<term>Jehan de Paris</term>
<term>Jehan de Saintre</term>
<term>Kingdom</term>
<term>La Vie</term>
<term>Paris Match</term>
<term>Robert de Boron</term>
<term>Robert de Clari</term>
<term>Roman de Guillaume</term>
<term>Roman de Perceforest</term>
<term>Roman de Tristan</term>
<term>Tristan de Nanteuil</term>
<term>Van Cleef</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en"><term>Cambrai</term>
<term>Constantinople</term>
<term>France</term>
<term>Rome</term>
<term>Saint Alexis</term>
<term>Saint-Cloud</term>
<term>Troyes</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>Actual word</term>
<term>Argumentative context</term>
<term>Clear distinction</term>
<term>Comme</term>
<term>Contemporary french</term>
<term>Contemporary press</term>
<term>Deictic</term>
<term>Direct discourse</term>
<term>Discours</term>
<term>Discours direct</term>
<term>Discours rapporte</term>
<term>Discourse</term>
<term>Discourse strategy</term>
<term>Double embedding</term>
<term>First person</term>
<term>Free indirect discourse</term>
<term>French corpus</term>
<term>Genre</term>
<term>Geste</term>
<term>Gossip magazine</term>
<term>Grammatical person</term>
<term>Indirect</term>
<term>Indirect discourse</term>
<term>Infinitival clause</term>
<term>Linguistique romane</term>
<term>Marnette</term>
<term>Medieval corpus</term>
<term>Medieval french</term>
<term>More likely</term>
<term>Neutral discourse</term>
<term>Original discourse</term>
<term>Other category</term>
<term>Other character</term>
<term>Other magazine</term>
<term>Other type</term>
<term>Other word</term>
<term>Overall number</term>
<term>Personal pronoun</term>
<term>Prose romance</term>
<term>Prose text</term>
<term>Quotation mark</term>
<term>Rapporte</term>
<term>Rosier</term>
<term>Saint alexis</term>
<term>Short definition</term>
<term>Sophie</term>
<term>Sophie marnette</term>
<term>Speech event</term>
<term>Subordination</term>
<term>Subordination marker</term>
<term>Third person</term>
<term>Transposition</term>
<term>Various function</term>
<term>Verse romance</term>
<term>Vincent dubois</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="en">This article analyses Indirect Discourse's functions and forms in a diachronic and pangeneric corpus of French (medieval literature, contemporary press, and spoken conversations). It highlights the various roles of ID within the discourse strategies constitutive of discourse genres. It shows that the syntactic definition of ID is as complex as that of other categories of reported discourse and refines general criteria used for all categories, such as the role of subordination markers and quotation marks.</div>
</front>
</TEI>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000D92 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Curation/biblio.hfd -nk 000D92 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= Main |étape= Curation |type= RBID |clé= ISTEX:EA13FF59465FAFD3E1D976564E5E009ECB2E3E01 |texte= Indirect Discourse in a Diachronic and Pangeneric Corpus of French: Forms and strategies }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |