The earliest texts with English and French
Identifieur interne : 000E12 ( Istex/Checkpoint ); précédent : 000E11; suivant : 000E13The earliest texts with English and French
Auteurs : David W. PorterSource :
- Anglo-Saxon England [ 0263-6751 ] ; 1999-12.
Abstract
Modern scholars can sometimes reconstruct the methods of medieval glossary-makers by tracking individual glosses along the path from the textual source to the final destination in the glossarial list. Here I wish to pursue a trail of clues through two early-eleventh-century manuscripts of the Excerptiones de Prisciano (‘Excerpts of Priscian’), a Latin grammatical treatise which has been identified as the source for Ælfric's bilingual Grammar. Viewed singly, the manuscripts of this work offer partial views of glossatorial activity; viewed together, these fragmentary glimpses snap into perspective, rendering a dynamic picture of glossary-making as a corporate enterprise undertaken by a group of Anglo-Saxon schoolmen working in several manuscripts simultaneously.
Url:
DOI: 10.1017/S0263675100002271
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
Links to Exploration step
ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>The earliest texts with English and French</title>
<author><name sortKey="Porter, David W" sort="Porter, David W" uniqKey="Porter D" first="David W." last="Porter">David W. Porter</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709</idno>
<date when="1999" year="1999">1999</date>
<idno type="doi">10.1017/S0263675100002271</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/6GQ-HRZLLCK2-K/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000B06</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B06</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000B05</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000E12</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000E12</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a">The earliest texts with English and French</title>
<author><name sortKey="Porter, David W" sort="Porter, David W" uniqKey="Porter D" first="David W." last="Porter">David W. Porter</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="j">Anglo-Saxon England</title>
<title level="j" type="abbrev">Anglo-Saxon England</title>
<idno type="ISSN">0263-6751</idno>
<idno type="eISSN">1474-0532</idno>
<imprint><publisher>Cambridge University Press</publisher>
<pubPlace>Cambridge, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1999-12">1999-12</date>
<biblScope unit="volume">28</biblScope>
<biblScope unit="page" from="87">87</biblScope>
<biblScope unit="page" to="110">110</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0263-6751</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0263-6751</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass></textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract">Modern scholars can sometimes reconstruct the methods of medieval glossary-makers by tracking individual glosses along the path from the textual source to the final destination in the glossarial list. Here I wish to pursue a trail of clues through two early-eleventh-century manuscripts of the Excerptiones de Prisciano (‘Excerpts of Priscian’), a Latin grammatical treatise which has been identified as the source for Ælfric's bilingual Grammar. Viewed singly, the manuscripts of this work offer partial views of glossatorial activity; viewed together, these fragmentary glimpses snap into perspective, rendering a dynamic picture of glossary-making as a corporate enterprise undertaken by a group of Anglo-Saxon schoolmen working in several manuscripts simultaneously.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations><list></list>
<tree><noCountry><name sortKey="Porter, David W" sort="Porter, David W" uniqKey="Porter D" first="David W." last="Porter">David W. Porter</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Istex/Checkpoint
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000E12 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Checkpoint/biblio.hfd -nk 000E12 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= Istex |étape= Checkpoint |type= RBID |clé= ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709 |texte= The earliest texts with English and French }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |