Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

The earliest texts with English and French

Identifieur interne : 000B05 ( Istex/Curation ); précédent : 000B04; suivant : 000B06

The earliest texts with English and French

Auteurs : David W. Porter

Source :

RBID : ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709

Abstract

Modern scholars can sometimes reconstruct the methods of medieval glossary-makers by tracking individual glosses along the path from the textual source to the final destination in the glossarial list. Here I wish to pursue a trail of clues through two early-eleventh-century manuscripts of the Excerptiones de Prisciano (‘Excerpts of Priscian’), a Latin grammatical treatise which has been identified as the source for Ælfric's bilingual Grammar. Viewed singly, the manuscripts of this work offer partial views of glossatorial activity; viewed together, these fragmentary glimpses snap into perspective, rendering a dynamic picture of glossary-making as a corporate enterprise undertaken by a group of Anglo-Saxon schoolmen working in several manuscripts simultaneously.

Url:
DOI: 10.1017/S0263675100002271

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>The earliest texts with English and French</title>
<author>
<name sortKey="Porter, David W" sort="Porter, David W" uniqKey="Porter D" first="David W." last="Porter">David W. Porter</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709</idno>
<date when="1999" year="1999">1999</date>
<idno type="doi">10.1017/S0263675100002271</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/6GQ-HRZLLCK2-K/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000B06</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B06</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000B05</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a">The earliest texts with English and French</title>
<author>
<name sortKey="Porter, David W" sort="Porter, David W" uniqKey="Porter D" first="David W." last="Porter">David W. Porter</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Anglo-Saxon England</title>
<title level="j" type="abbrev">Anglo-Saxon England</title>
<idno type="ISSN">0263-6751</idno>
<idno type="eISSN">1474-0532</idno>
<imprint>
<publisher>Cambridge University Press</publisher>
<pubPlace>Cambridge, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1999-12">1999-12</date>
<biblScope unit="volume">28</biblScope>
<biblScope unit="page" from="87">87</biblScope>
<biblScope unit="page" to="110">110</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0263-6751</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0263-6751</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract">Modern scholars can sometimes reconstruct the methods of medieval glossary-makers by tracking individual glosses along the path from the textual source to the final destination in the glossarial list. Here I wish to pursue a trail of clues through two early-eleventh-century manuscripts of the Excerptiones de Prisciano (‘Excerpts of Priscian’), a Latin grammatical treatise which has been identified as the source for Ælfric's bilingual Grammar. Viewed singly, the manuscripts of this work offer partial views of glossatorial activity; viewed together, these fragmentary glimpses snap into perspective, rendering a dynamic picture of glossary-making as a corporate enterprise undertaken by a group of Anglo-Saxon schoolmen working in several manuscripts simultaneously.</div>
</front>
</TEI>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Istex/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000B05 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Curation/biblio.hfd -nk 000B05 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Istex
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:5BE421B811333B1E4175DCD6CE1C736292680709
   |texte=   The earliest texts with English and French
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024