Serveur d'exploration sur l'Université de Trèves

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo

Identifieur interne : 001216 ( Istex/Corpus ); précédent : 001215; suivant : 001217

Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo

Auteurs : Stefan Barme

Source :

RBID : ISTEX:45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E

Abstract

Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra crioulo (esp. criollo etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *criuelo a partir do substantivo crío (< criar). Este diminutivo teria evoluído para a forma criollo com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -uelo > -ollo. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa crioulo.

Url:
DOI: 10.1515/zrph.2011.057

Links to Exploration step

ISTEX:45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Barme, Stefan" sort="Barme, Stefan" uniqKey="Barme S" first="Stefan" last="Barme">Stefan Barme</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Trier</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E</idno>
<date when="2011" year="2011">2011</date>
<idno type="doi">10.1515/zrph.2011.057</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001216</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001216</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Barme, Stefan" sort="Barme, Stefan" uniqKey="Barme S" first="Stefan" last="Barme">Stefan Barme</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Trier</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
<idno type="eISSN">1865-9063</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<date type="published" when="2011-11">2011-11</date>
<biblScope unit="volume">127</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="612">612</biblScope>
<biblScope unit="page" to="618">618</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
</series>
<idno type="istex">45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E</idno>
<idno type="DOI">10.1515/zrph.2011.057</idno>
<idno type="ArticleID">zrph.127.4.612</idno>
<idno type="pdf">zrph.2011.057.pdf</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
<langUsage>
<language ident="de">de</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="pt">Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra crioulo (esp. criollo etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *criuelo a partir do substantivo crío (< criar). Este diminutivo teria evoluído para a forma criollo com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -uelo > -ollo. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa crioulo.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>degruyter-journals</corpusName>
<author>
<json:item>
<name>Stefan Barme</name>
<affiliations>
<json:string>Trier</json:string>
</affiliations>
</json:item>
</author>
<articleId>
<json:string>zrph.127.4.612</json:string>
</articleId>
<language>
<json:string>ger</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>research-article</json:string>
</originalGenre>
<abstract>Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra crioulo (esp. criollo etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *criuelo a partir do substantivo crío (> criar). Este diminutivo teria evoluído para a forma criollo com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -uelo > -ollo. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa crioulo.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>6.218</score>
<pdfVersion>1.6</pdfVersion>
<pdfPageSize>439.37 x 652.059 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<keywordCount>0</keywordCount>
<abstractCharCount>790</abstractCharCount>
<pdfWordCount>2754</pdfWordCount>
<pdfCharCount>17670</pdfCharCount>
<pdfPageCount>7</pdfPageCount>
<abstractWordCount>122</abstractWordCount>
</qualityIndicators>
<title>Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
<refBibs>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Diphthong Der Fallende</name>
</json:item>
</author>
<title>Wenn man mit Noll pg. crioulo als Ausgangspunkt ansetzt, dann hätten die Sprecher des Spanischen sich wohl nicht Ð zumindest nicht primär Ð an der Art des Diphthongs orientiert, sondern eher ganz einfach im Spanischen eine Form gebildet , die pg. crioulo in klanglicher Hinsicht, d. h. vor allem in Bezug auf die Vokalqualität, sehr nahe kommt, so dass eher eine Form wie sp. *criolo zu erwarten gewesen wäre 259Ð261) bringt im Rahmen seiner pro-portugiesischen Argumentation gegen Wolls spanische Etymologie schließlich auch noch die «dame sé mantique» ins Spiel</title>
<publicationDate>2003</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<pages>
<last>212</last>
<first>197</first>
</pages>
<author>
<json:item>
<name>Cé Herná Ndez Alonso</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Sar</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Castilla La</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Vieja</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>2006</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Antô Houaiss</name>
</json:item>
<json:item>
<name>/ Villar</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>2001</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Johannes Kramer</name>
</json:item>
</author>
<title>Die iberoromanische Kreolsprache Papiamento: eine romanistische Darstellung</title>
<publicationDate>2004</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Rafael Lapesa</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Historia De La Lengua Españ Ola</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>2008</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Mario Marroquim</name>
</json:item>
</author>
<host>
<issue>2</issue>
<author></author>
<title>Companhia Editora Nacional</title>
<publicationDate>1945</publicationDate>
</host>
<title>A língua do nordeste (Alagôas e Pernambuco)</title>
<publicationDate>1945</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Alf Monjour</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Rez</name>
</json:item>
</author>
<host>
<volume>4</volume>
<pages>
<last>218</last>
<first>211</first>
</pages>
<author></author>
<title>Romanistik in Geschichte und Gegenwart</title>
<publicationDate>1997</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1997</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name> Noll</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Volker</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Das</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Portugiesisch</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Herausbildung und Kontraste</title>
<publicationDate>1999</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1999</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Volker Noll</name>
</json:item>
</author>
<host>
<pages>
<last>264</last>
<first>257</first>
</pages>
<author></author>
<title>Historia del léxico españ ol. Enfoques y aplicaciones</title>
<publicationDate>2004</publicationDate>
</host>
<title>El origen de esp. «criollo», port. «crioulo», in: Jens Lüdtke</title>
<publicationDate>2004</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name> Noll</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Volker</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Das</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Spanisch</name>
</json:item>
</author>
<title>Ein regionaler und historischer Überblick</title>
<publicationDate>2009</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Ortiz Ló Pez</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Luis,A </name>
</json:item>
</author>
<title>Huellas etno-sociolingüísticas bozales y afrocubanas, Frankfurt am Main</title>
<publicationDate>1998</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>David,A Pharies</name>
</json:item>
</author>
<title>Breve historia de la lengua españ ola</title>
<publicationDate>2007</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author></author>
<title>Real Academia Españ ola, Diccionario panhispá nico de dudas</title>
<publicationDate>2005</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Maria Soares</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Joã O</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Igreja</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Cabo Crioulo E «línguas» Em</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Ð Verde</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Xviii </name>
</json:item>
</author>
<host>
<pages>
<last>198</last>
<first>179</first>
</pages>
<author></author>
<title>Cabo Verde Ð origens da sua sociedade e do seu crioulo</title>
<publicationDate>2006</publicationDate>
</host>
<publicationDate>2006</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Paul Teyssier</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Histoire De La Langue Portugaise</name>
</json:item>
<json:item>
<name>P,U F Paris</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>1980</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>A Torrens</name>
</json:item>
<json:item>
<name> Lvarez</name>
</json:item>
</author>
<title>María Jesú s, Evolución e historia de la lengua españ ola</title>
<publicationDate>2007</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<pages>
<last>535</last>
<first>517</first>
</pages>
<author>
<json:item>
<name> Woll</name>
</json:item>
<json:item>
<name>Esp Dieter</name>
</json:item>
</author>
<title>«criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras</title>
<publicationDate>1997</publicationDate>
</host>
</json:item>
</refBibs>
<genre>
<json:string>research-article</json:string>
</genre>
<host>
<volume>127</volume>
<publisherId>
<json:string>zrph</json:string>
</publisherId>
<pages>
<last>618</last>
<first>612</first>
</pages>
<issn>
<json:string>0049-8661</json:string>
</issn>
<issue>4</issue>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<eissn>
<json:string>1865-9063</json:string>
</eissn>
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
</host>
<publicationDate>2011</publicationDate>
<copyrightDate>2011</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1515/zrph.2011.057</json:string>
</doi>
<id>45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E</id>
<score>1.7928776</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E/fulltext/pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E/fulltext/zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/document/45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E/fulltext/tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
<respStmt>
<resp>Références bibliographiques récupérées via GROBID</resp>
<name resp="ISTEX-API">ISTEX-API (INIST-CNRS)</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<availability>
<p>© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston, 2011</p>
</availability>
<date>2011-11-15</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="inbook">
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
<author xml:id="author-1">
<persName>
<forename type="first">Stefan</forename>
<surname>Barme</surname>
</persName>
<affiliation>Trier</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<idno type="pISSN">0049-8661</idno>
<idno type="eISSN">1865-9063</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<date type="published" when="2011-11"></date>
<biblScope unit="volume">127</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="612">612</biblScope>
<biblScope unit="page" to="618">618</biblScope>
</imprint>
</monogr>
<idno type="istex">45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E</idno>
<idno type="DOI">10.1515/zrph.2011.057</idno>
<idno type="ArticleID">zrph.127.4.612</idno>
<idno type="pdf">zrph.2011.057.pdf</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2011-11-15</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="de">de</language>
</langUsage>
<abstract xml:lang="pt">
<p>Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra crioulo (esp. criollo etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *criuelo a partir do substantivo crío (< criar). Este diminutivo teria evoluído para a forma criollo com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -uelo > -ollo. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa crioulo.</p>
</abstract>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2011-11-15">Created</change>
<change when="2011-11">Published</change>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2017-01-17">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E/fulltext/txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus degruyter-journals" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//Atypon//DTD Atypon Systems Archival NLM DTD Suite v2.2.0 20090301//EN" URI="nlm-dtd/archivearticle.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article article-type="research-article" xml:lang="de">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">zrph</journal-id>
<abbrev-journal-title abbrev-type="full">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="ppub">0049-8661</issn>
<issn pub-type="epub">1865-9063</issn>
<publisher>
<publisher-name>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">zrph.127.4.612</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.1515/zrph.2011.057</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>MISZELLE</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp.
<italic>criollo</italic>
und pg.
<italic>crioulo</italic>
</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name name-style="western">
<given-names>Stefan</given-names>
<x> </x>
<surname>Barme</surname>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff1">
<sup>1</sup>
</xref>
</contrib>
<aff id="aff1">
<sup>1</sup>
Trier</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="ppub">
<month>November</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>15</day>
<month>11</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>127</volume>
<issue>4</issue>
<fpage>612</fpage>
<lpage>618</lpage>
<copyright-statement>© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston</copyright-statement>
<copyright-year>2011</copyright-year>
<related-article related-article-type="pdf" xlink:href="zrph.2011.057.pdf"></related-article>
<abstract xml:lang="pt">
<p>Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra
<italic>crioulo</italic>
(esp.
<italic>criollo</italic>
etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *
<italic>criuelo</italic>
a partir do substantivo
<italic>crío</italic>
(<
<italic>criar</italic>
). Este diminutivo teria evoluído para a forma
<italic>criollo</italic>
com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -
<italic>uelo</italic>
> -
<italic>ollo</italic>
. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa
<italic>crioulo</italic>
.</p>
</abstract>
</article-meta>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="de">
<title>Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" lang="de" contentType="CDATA">
<title>Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stefan</namePart>
<namePart type="family">Barme</namePart>
<affiliation>Trier</affiliation>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="research-article" displayLabel="research-article"></genre>
<originInfo>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2011-11</dateIssued>
<dateCreated encoding="w3cdtf">2011-11-15</dateCreated>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2011</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">ger</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">de</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<internetMediaType>text/html</internetMediaType>
</physicalDescription>
<abstract lang="pt">Desde a instituição da crioulística é geralmente aceite que a palavra crioulo (esp. criollo etc.) é de origem portuguesa. No entanto, Woll (Esp. «criollo» y port. «crioulo»: volviendo a la cuestión del origen y la historia de las dos palabras, 1997) propõe uma etimologia espanhola. Segundo o autor os espanhóis envolvidos no comércio marítimo criaram a forma diminutiva *criuelo a partir do substantivo crío (< criar). Este diminutivo teria evoluído para a forma criollo com a acepção de ‘escravo negro nascido no Novo Mundo’. Alguns romanistas criticaram que esta teoria não consegue explicar a mudança fonética -uelo > -ollo. Esta contribuição, porém, mostrará que esta evolução se deixa explicar convincentemente. Além disso, será proposto um novo étimo para a forma portuguesa crioulo.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
</titleInfo>
<genre type="journal">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0049-8661</identifier>
<identifier type="eISSN">1865-9063</identifier>
<identifier type="PublisherID">zrph</identifier>
<part>
<date>2011</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>127</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>4</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>612</start>
<end>618</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E</identifier>
<identifier type="DOI">10.1515/zrph.2011.057</identifier>
<identifier type="ArticleID">zrph.127.4.612</identifier>
<identifier type="pdf">zrph.2011.057.pdf</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston, 2011</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource>De Gruyter</recordContentSource>
</recordInfo>
</mods>
</metadata>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Rhénanie/explor/UnivTrevesV1/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001216 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 001216 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Rhénanie
   |area=    UnivTrevesV1
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:45DDB8EF36F3D5BC12678706CEBB03E980612E9E
   |texte=   Zur Etymologie und Wortgeschichte von sp. criollo und pg. crioulo
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Sat Jul 22 16:29:01 2017. Site generation: Wed Feb 28 14:55:37 2024