Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative
Identifieur interne : 000094 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000093; suivant : 000095Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative
Auteurs : D. T. Barnard [Canada] ; L. Burnard ; C. M. Sperberg-McqueenSource :
- Computer standards & interfaces [ 0920-5489 ] ; 1996.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
- Wicri :
- topic : Codage.
English descriptors
- KwdEn :
Abstract
In April of 1994 the ACH-ALLC-ACL Text Encoding Initiative published Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (Document TEI P3). SGML was used as the basis for the encoding scheme that was developed. Several innovative approaches to the use of SGML were devised during the course of the project. Three aspects of this innovation are documented in the paper. First, all of the tags are organized into sets that can be included easily into the project DTD, which allows the corresponding features to be used in documents only when required. Second, mechanisms were developed to relate parts of documents in non-hierarchic ways. Third, a mechanism was developed to allow extension of the DTD in a disciplined manner. We comment on the effectiveness with which SGML could be used in these ways and the shortcomings we perceive.
pA |
|
---|
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream PascalFrancis, to step Corpus: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :000089
Links to Exploration step
Pascal:96-0163384Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en" level="a">Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative</title>
<author><name sortKey="Barnard, D T" sort="Barnard, D T" uniqKey="Barnard D" first="D. T." last="Barnard">D. T. Barnard</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="01"><s1>Department of Computing and Information Science, Queen's University</s1>
<s2>Kingston, Ont.K K7L 3N6</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Canada</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Burnard, L" sort="Burnard, L" uniqKey="Burnard L" first="L." last="Burnard">L. Burnard</name>
</author>
<author><name sortKey="Sperberg Mcqueen, C M" sort="Sperberg Mcqueen, C M" uniqKey="Sperberg Mcqueen C" first="C. M." last="Sperberg-Mcqueen">C. M. Sperberg-Mcqueen</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">96-0163384</idno>
<date when="1996">1996</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 96-0163384 INIST</idno>
<idno type="RBID">Pascal:96-0163384</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000089</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000094</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="en" level="a">Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative</title>
<author><name sortKey="Barnard, D T" sort="Barnard, D T" uniqKey="Barnard D" first="D. T." last="Barnard">D. T. Barnard</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="01"><s1>Department of Computing and Information Science, Queen's University</s1>
<s2>Kingston, Ont.K K7L 3N6</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Canada</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Burnard, L" sort="Burnard, L" uniqKey="Burnard L" first="L." last="Burnard">L. Burnard</name>
</author>
<author><name sortKey="Sperberg Mcqueen, C M" sort="Sperberg Mcqueen, C M" uniqKey="Sperberg Mcqueen C" first="C. M." last="Sperberg-Mcqueen">C. M. Sperberg-Mcqueen</name>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Computer standards & interfaces</title>
<title level="j" type="abbreviated">Comput. stand. interfaces</title>
<idno type="ISSN">0920-5489</idno>
<imprint><date when="1996">1996</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Computer standards & interfaces</title>
<title level="j" type="abbreviated">Comput. stand. interfaces</title>
<idno type="ISSN">0920-5489</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Automatic transcription</term>
<term>Coding</term>
<term>Evaluation</term>
<term>Extension</term>
<term>Mechanism</term>
<term>Modular system</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Système modulaire</term>
<term>Extension</term>
<term>Codage</term>
<term>Transcription automatique</term>
<term>Mécanisme</term>
<term>Evaluation</term>
<term>Text encoding</term>
<term>SGML</term>
<term>Non hierarchic structure</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr"><term>Codage</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="en">In April of 1994 the ACH-ALLC-ACL Text Encoding Initiative published Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (Document TEI P3). SGML was used as the basis for the encoding scheme that was developed. Several innovative approaches to the use of SGML were devised during the course of the project. Three aspects of this innovation are documented in the paper. First, all of the tags are organized into sets that can be included easily into the project DTD, which allows the corresponding features to be used in documents only when required. Second, mechanisms were developed to relate parts of documents in non-hierarchic ways. Third, a mechanism was developed to allow extension of the DTD in a disciplined manner. We comment on the effectiveness with which SGML could be used in these ways and the shortcomings we perceive.</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>0920-5489</s0>
</fA01>
<fA02 i1="01"><s0>CSTIEZ</s0>
</fA02>
<fA03 i2="1"><s0>Comput. stand. interfaces</s0>
</fA03>
<fA05><s2>18</s2>
</fA05>
<fA06><s2>1</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG"><s1>Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="ENG"><s1>SGML into the nineties</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>BARNARD (D. T.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1"><s1>BURNARD (L.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="03" i2="1"><s1>SPERBERG-MCQUEEN (C. M.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1"><s1>MACLEOD (Ian A.)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01"><s1>Department of Computing and Information Science, Queen's University</s1>
<s2>Kingston, Ont.K K7L 3N6</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01"><s1>Dept. of Computing and Information Science, Queen's University</s1>
<s2>Kingston, Ontario KL7 3N6</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20><s1>3-10</s1>
</fA20>
<fA21><s1>1996</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
<s2>19988</s2>
<s5>354000052659890010</s5>
</fA43>
<fA44><s0>0000</s0>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>96-0163384</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1"><s0>Computer standards & interfaces</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>NLD</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="ENG"><s0>In April of 1994 the ACH-ALLC-ACL Text Encoding Initiative published Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (Document TEI P3). SGML was used as the basis for the encoding scheme that was developed. Several innovative approaches to the use of SGML were devised during the course of the project. Three aspects of this innovation are documented in the paper. First, all of the tags are organized into sets that can be included easily into the project DTD, which allows the corresponding features to be used in documents only when required. Second, mechanisms were developed to relate parts of documents in non-hierarchic ways. Third, a mechanism was developed to allow extension of the DTD in a disciplined manner. We comment on the effectiveness with which SGML could be used in these ways and the shortcomings we perceive.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X"><s0>001D02B07B</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X"><s0>001D02B07D</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE"><s0>Système modulaire</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG"><s0>Modular system</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA"><s0>Sistema modular</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE"><s0>Extension</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG"><s0>Extension</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA"><s0>Extensión</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE"><s0>Codage</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG"><s0>Coding</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA"><s0>Codificación</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE"><s0>Transcription automatique</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG"><s0>Automatic transcription</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA"><s0>Transcripción automática</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE"><s0>Mécanisme</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG"><s0>Mechanism</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA"><s0>Mecanismo</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE"><s0>Evaluation</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG"><s0>Evaluation</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="GER"><s0>Auswertung</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA"><s0>Evaluación</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE"><s0>Text encoding</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>72</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE"><s0>SGML</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>73</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE"><s0>Non hierarchic structure</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>74</s5>
</fC03>
<fN21><s1>106</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000094 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000094 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Ticri |area= TeiVM2 |flux= PascalFrancis |étape= Curation |type= RBID |clé= Pascal:96-0163384 |texte= Lessons learned frum using SGML in the text encoding initiative }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |