Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative

Identifieur interne : 000088 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000087; suivant : 000089

Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative

Auteurs : N. Ide

Source :

RBID : Pascal:96-0220271

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 1248-9433
A03   1    @0 TAL, Trait. autom. lang.
A05       @2 36
A06       @2 1-2
A08 01  1  ENG  @1 Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative
A09 01  1  FRE  @1 Traitements probabilistes et corpus
A11 01  1    @1 IDE (N.)
A12 01  1    @1 HABERT (Benoît) @9 introd.
A15 01      @1 ELI (Equipe Linguistique et Informatique), ENS de Fontenay/St Cloud, 31 avenue Lombart @2 92260 Fontenay-aux-Roses @3 FRA @Z 1 aut.
A20       @1 201-211
A21       @1 1995
A23 01      @0 ENG
A24 01      @0 fre
A43 01      @1 INIST @2 1351 @5 354000052837760110
A44       @0 0000
A45       @0 10 ref.
A47 01  1    @0 96-0220271
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 TAL. Traitement automatique des langues
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  FRE  @1 Les standards d'encodage de grandes bases textuelles : l'initiative pour l'encodage des textes
A99       @0 ref. et notes dissem.
C01 01    FRE  @0 Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications
C02 01  X    @0 001A01E02B
C02 02  X    @0 205
C03 01  X  FRE  @0 Texte @5 03
C03 01  X  ENG  @0 Text @5 03
C03 01  X  SPA  @0 Texto @5 03
C03 02  X  FRE  @0 Codage @5 04
C03 02  X  ENG  @0 Coding @5 04
C03 02  X  SPA  @0 Codificación @5 04
C03 03  X  FRE  @0 Balisage @5 05
C03 03  X  ENG  @0 Beaconage @5 05
C03 03  X  SPA  @0 Balizaje @5 05
C03 04  X  FRE  @0 Normalisation @5 06
C03 04  X  ENG  @0 Standardization @5 06
C03 04  X  GER  @0 Normung @5 06
C03 04  X  SPA  @0 Normalización @5 06
C03 05  X  FRE  @0 Projet @5 07
C03 05  X  ENG  @0 Project @5 07
C03 05  X  SPA  @0 Proyecto @5 07
C03 06  X  FRE  @0 Echelon international @5 08
C03 06  X  ENG  @0 International scope @5 08
C03 06  X  SPA  @0 Escalafón internacional @5 08
C03 07  X  FRE  @0 Etat actuel @5 09
C03 07  X  ENG  @0 State of the art @5 09
C03 07  X  SPA  @0 Estado actual @5 09
C03 08  X  FRE  @0 TEI (Text Encoding Initiative) @2 SI @4 INC @5 27
C03 09  X  FRE  @0 SGML @4 INC @5 28
C03 10  X  FRE  @0 Texte électronique @4 CD @5 96
C03 10  X  ENG  @0 Electronic text @4 CD @5 96
C07 01  X  FRE  @0 Linguistique informatique @4 CD @5 97
C07 01  X  ENG  @0 Computational linguistics @4 CD @5 97
N21       @1 148

Format Inist (serveur)

NO : PASCAL 96-0220271 INIST
FT : Traitements probabilistes et corpus
FT : (Les standards d'encodage de grandes bases textuelles : l'initiative pour l'encodage des textes)
ET : Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative
AU : IDE (N.); HABERT (Benoît)
AF : ELI (Equipe Linguistique et Informatique), ENS de Fontenay/St Cloud, 31 avenue Lombart/92260 Fontenay-aux-Roses/France (1 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : TAL. Traitement automatique des langues; ISSN 1248-9433; France; Da. 1995; Vol. 36; No. 1-2; Pp. 201-211; Abs. français; Bibl. 10 ref.
LA : Anglais
FA : Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications
CC : 001A01E02B; 205
FD : Texte; Codage; Balisage; Normalisation; Projet; Echelon international; Etat actuel; TEI (Text Encoding Initiative); SGML; Texte électronique
FG : Linguistique informatique
ED : Text; Coding; Beaconage; Standardization; Project; International scope; State of the art; Electronic text
EG : Computational linguistics
GD : Normung
SD : Texto; Codificación; Balizaje; Normalización; Proyecto; Escalafón internacional; Estado actual
LO : INIST-1351.354000052837760110
ID : 96-0220271

Links to Exploration step

Pascal:96-0220271

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative</title>
<author>
<name sortKey="Ide, N" sort="Ide, N" uniqKey="Ide N" first="N." last="Ide">N. Ide</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">96-0220271</idno>
<date when="1995">1995</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 96-0220271 INIST</idno>
<idno type="RBID">Pascal:96-0220271</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000088</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative</title>
<author>
<name sortKey="Ide, N" sort="Ide, N" uniqKey="Ide N" first="N." last="Ide">N. Ide</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">TAL. Traitement automatique des langues</title>
<title level="j" type="abbreviated">TAL, Trait. autom. lang.</title>
<idno type="ISSN">1248-9433</idno>
<imprint>
<date when="1995">1995</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">TAL. Traitement automatique des langues</title>
<title level="j" type="abbreviated">TAL, Trait. autom. lang.</title>
<idno type="ISSN">1248-9433</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Beaconage</term>
<term>Coding</term>
<term>Electronic text</term>
<term>International scope</term>
<term>Project</term>
<term>Standardization</term>
<term>State of the art</term>
<term>Text</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Texte</term>
<term>Codage</term>
<term>Balisage</term>
<term>Normalisation</term>
<term>Projet</term>
<term>Echelon international</term>
<term>Etat actuel</term>
<term>TEI (Text Encoding Initiative)</term>
<term>SGML</term>
<term>Texte électronique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>1248-9433</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>TAL, Trait. autom. lang.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>36</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>1-2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Traitements probabilistes et corpus</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>IDE (N.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>HABERT (Benoît)</s1>
<s9>introd.</s9>
</fA12>
<fA15 i1="01">
<s1>ELI (Equipe Linguistique et Informatique), ENS de Fontenay/St Cloud, 31 avenue Lombart</s1>
<s2>92260 Fontenay-aux-Roses</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s1>201-211</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1995</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>fre</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>1351</s2>
<s5>354000052837760110</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>10 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>96-0220271</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>TAL. Traitement automatique des langues</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Les standards d'encodage de grandes bases textuelles : l'initiative pour l'encodage des textes</s1>
</fA68>
<fA99>
<s0>ref. et notes dissem.</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>001A01E02B</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X">
<s0>205</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Texte</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Text</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Texto</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Codage</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Coding</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Codificación</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Balisage</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Beaconage</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Balizaje</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Normalisation</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>Standardization</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="GER">
<s0>Normung</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Normalización</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE">
<s0>Projet</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG">
<s0>Project</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA">
<s0>Proyecto</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE">
<s0>Echelon international</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG">
<s0>International scope</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA">
<s0>Escalafón internacional</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE">
<s0>Etat actuel</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG">
<s0>State of the art</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA">
<s0>Estado actual</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE">
<s0>TEI (Text Encoding Initiative)</s0>
<s2>SI</s2>
<s4>INC</s4>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE">
<s0>SGML</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>28</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="FRE">
<s0>Texte électronique</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="ENG">
<s0>Electronic text</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC07 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Linguistique informatique</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>97</s5>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Computational linguistics</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>97</s5>
</fC07>
<fN21>
<s1>148</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>PASCAL 96-0220271 INIST</NO>
<FT>Traitements probabilistes et corpus</FT>
<FT>(Les standards d'encodage de grandes bases textuelles : l'initiative pour l'encodage des textes)</FT>
<ET>Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative</ET>
<AU>IDE (N.); HABERT (Benoît)</AU>
<AF>ELI (Equipe Linguistique et Informatique), ENS de Fontenay/St Cloud, 31 avenue Lombart/92260 Fontenay-aux-Roses/France (1 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>TAL. Traitement automatique des langues; ISSN 1248-9433; France; Da. 1995; Vol. 36; No. 1-2; Pp. 201-211; Abs. français; Bibl. 10 ref.</SO>
<LA>Anglais</LA>
<FA>Dans cet article, l'A. propose une présentation de l'initiative pour l'encodage des textes (TEI), un projet international lancé en 1988 pour développer des conventions de préparation et d'échange de textes électroniques pour la recherche, et pour satisfaire un vaste éventail d'utilisations par les industries de la langue de manière plus générale. En janvier 1994, TEI a publié ses Conventions pour le codage et l'échange de textes électroniques, qui fournit des standards de codage pour un large éventail de types de textes et de caractéristiques concernant un grand nombre d'applications</FA>
<CC>001A01E02B; 205</CC>
<FD>Texte; Codage; Balisage; Normalisation; Projet; Echelon international; Etat actuel; TEI (Text Encoding Initiative); SGML; Texte électronique</FD>
<FG>Linguistique informatique</FG>
<ED>Text; Coding; Beaconage; Standardization; Project; International scope; State of the art; Electronic text</ED>
<EG>Computational linguistics</EG>
<GD>Normung</GD>
<SD>Texto; Codificación; Balizaje; Normalización; Proyecto; Escalafón internacional; Estado actual</SD>
<LO>INIST-1351.354000052837760110</LO>
<ID>96-0220271</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000088 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000088 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:96-0220271
   |texte=   Encoding standards for large text resources : the text encoding initiative
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024