Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

The making of TEI P5

Identifieur interne : 000012 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000011; suivant : 000013

The making of TEI P5

Auteurs : Christian Wittern ; Arianna Ciula ; Conal Tuohy

Source :

RBID : Francis:11-0223716

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0268-1145
A03   1    @0 Lit. linguist. comput.
A05       @2 24
A06       @2 3
A08 01  1  ENG  @1 The making of TEI P5
A09 01  1  ENG  @1 Selected papers from Text Encoding Initiative
A11 01  1    @1 WITTERN (Christian)
A11 02  1    @1 CIULA (Arianna)
A11 03  1    @1 TUOHY (Conal)
A12 01  1    @1 RAHTZ (Sebastian) @9 ed.
A12 02  1    @1 SCHREIBMAN (Susan) @9 ed.
A14 01      @1 Kyoto University @2 Kyoto @3 JPN @Z 1 aut.
A14 02      @1 King's College @2 London @3 GBR @Z 2 aut.
A14 03      @1 New Zealand Electronic Text Centre @2 Wellington @3 NZL @Z 3 aut.
A15 01      @1 Oxford University @3 GBR @Z 1 aut.
A15 02      @1 Digital Humanities Observatory, Royal Irish Academy @3 IRL @Z 2 aut.
A20       @1 281-296
A21       @1 2009
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 23967 @5 354000171896560030
A44       @0 0000 @1 © 2011 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 3/4 p.
A47 01  1    @0 11-0223716
A60       @1 P @2 C
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Literary and linguistic computing
A66 01      @0 GBR
A68 01  1  FRE  @1 La réalisation de la TEI P5
A69 01  1  FRE  @1 Sélection d'articles de la TEI
A99       @0 22 notes
C01 01    ENG  @0 The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.
C02 01  L    @0 52478 @1 XV
C02 02  L    @0 524
C03 01  L  FRE  @0 TEI @2 NI @5 01
C03 01  L  ENG  @0 TEI @2 NI @5 01
C03 02  L  FRE  @0 Texte électronique @2 NI @5 02
C03 02  L  ENG  @0 Electronic text @2 NI @5 02
C03 03  L  FRE  @0 Linguistique informatique @2 NI @5 03
C03 03  L  ENG  @0 Computational linguistics @2 NI @5 03
C03 04  L  FRE  @0 Langage de balisage @2 NI @5 04
C03 04  L  ENG  @0 Markup language @2 NI @5 04
C03 05  L  FRE  @0 Consortium @4 INC @5 31
C03 06  L  FRE  @0 Encodage @4 INC @5 32
N21       @1 150
pR  
A30 01  1  ENG  @1 TEI Consortium @2 6 @3 Maryland USA @4 2007-11

Format Inist (serveur)

NO : FRANCIS 11-0223716 INIST
FT : (La réalisation de la TEI P5)
ET : The making of TEI P5
AU : WITTERN (Christian); CIULA (Arianna); TUOHY (Conal); RAHTZ (Sebastian); SCHREIBMAN (Susan)
AF : Kyoto University/Kyoto/Japon (1 aut.); King's College/London/Royaume-Uni (2 aut.); New Zealand Electronic Text Centre/Wellington/Nouvelle-Zélande (3 aut.); Oxford University/Royaume-Uni (1 aut.); Digital Humanities Observatory, Royal Irish Academy/Irlande (2 aut.)
DT : Publication en série; Congrès; Niveau analytique
SO : Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2009; Vol. 24; No. 3; Pp. 281-296; Bibl. 3/4 p.
LA : Anglais
EA : The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.
CC : 52478; 524
FD : TEI; Texte électronique; Linguistique informatique; Langage de balisage; Consortium; Encodage
ED : TEI; Electronic text; Computational linguistics; Markup language
LO : INIST-23967.354000171896560030
ID : 11-0223716

Links to Exploration step

Francis:11-0223716

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">The making of TEI P5</title>
<author>
<name sortKey="Wittern, Christian" sort="Wittern, Christian" uniqKey="Wittern C" first="Christian" last="Wittern">Christian Wittern</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Kyoto University</s1>
<s2>Kyoto</s2>
<s3>JPN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Ciula, Arianna" sort="Ciula, Arianna" uniqKey="Ciula A" first="Arianna" last="Ciula">Arianna Ciula</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="02">
<s1>King's College</s1>
<s2>London</s2>
<s3>GBR</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Tuohy, Conal" sort="Tuohy, Conal" uniqKey="Tuohy C" first="Conal" last="Tuohy">Conal Tuohy</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="03">
<s1>New Zealand Electronic Text Centre</s1>
<s2>Wellington</s2>
<s3>NZL</s3>
<sZ>3 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">11-0223716</idno>
<date when="2009">2009</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 11-0223716 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:11-0223716</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000012</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">The making of TEI P5</title>
<author>
<name sortKey="Wittern, Christian" sort="Wittern, Christian" uniqKey="Wittern C" first="Christian" last="Wittern">Christian Wittern</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Kyoto University</s1>
<s2>Kyoto</s2>
<s3>JPN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Ciula, Arianna" sort="Ciula, Arianna" uniqKey="Ciula A" first="Arianna" last="Ciula">Arianna Ciula</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="02">
<s1>King's College</s1>
<s2>London</s2>
<s3>GBR</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Tuohy, Conal" sort="Tuohy, Conal" uniqKey="Tuohy C" first="Conal" last="Tuohy">Conal Tuohy</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="03">
<s1>New Zealand Electronic Text Centre</s1>
<s2>Wellington</s2>
<s3>NZL</s3>
<sZ>3 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
<imprint>
<date when="2009">2009</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Computational linguistics</term>
<term>Electronic text</term>
<term>Markup language</term>
<term>TEI</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>TEI</term>
<term>Texte électronique</term>
<term>Linguistique informatique</term>
<term>Langage de balisage</term>
<term>Consortium</term>
<term>Encodage</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0268-1145</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Lit. linguist. comput.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>24</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>3</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>The making of TEI P5</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Selected papers from Text Encoding Initiative</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>WITTERN (Christian)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1">
<s1>CIULA (Arianna)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="03" i2="1">
<s1>TUOHY (Conal)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>RAHTZ (Sebastian)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>SCHREIBMAN (Susan)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>Kyoto University</s1>
<s2>Kyoto</s2>
<s3>JPN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="02">
<s1>King's College</s1>
<s2>London</s2>
<s3>GBR</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="03">
<s1>New Zealand Electronic Text Centre</s1>
<s2>Wellington</s2>
<s3>NZL</s3>
<sZ>3 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>Oxford University</s1>
<s3>GBR</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="02">
<s1>Digital Humanities Observatory, Royal Irish Academy</s1>
<s3>IRL</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s1>281-296</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2009</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>23967</s2>
<s5>354000171896560030</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2011 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>3/4 p.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>11-0223716</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
<s2>C</s2>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Literary and linguistic computing</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>La réalisation de la TEI P5</s1>
</fA68>
<fA69 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Sélection d'articles de la TEI</s1>
</fA69>
<fA99>
<s0>22 notes</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52478</s0>
<s1>XV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>TEI</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG">
<s0>TEI</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Texte électronique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Electronic text</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Linguistique informatique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Computational linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Langage de balisage</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Markup language</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Consortium</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Encodage</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>32</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>150</s1>
</fN21>
</pA>
<pR>
<fA30 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>TEI Consortium</s1>
<s2>6</s2>
<s3>Maryland USA</s3>
<s4>2007-11</s4>
</fA30>
</pR>
</standard>
<server>
<NO>FRANCIS 11-0223716 INIST</NO>
<FT>(La réalisation de la TEI P5)</FT>
<ET>The making of TEI P5</ET>
<AU>WITTERN (Christian); CIULA (Arianna); TUOHY (Conal); RAHTZ (Sebastian); SCHREIBMAN (Susan)</AU>
<AF>Kyoto University/Kyoto/Japon (1 aut.); King's College/London/Royaume-Uni (2 aut.); New Zealand Electronic Text Centre/Wellington/Nouvelle-Zélande (3 aut.); Oxford University/Royaume-Uni (1 aut.); Digital Humanities Observatory, Royal Irish Academy/Irlande (2 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Congrès; Niveau analytique</DT>
<SO>Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2009; Vol. 24; No. 3; Pp. 281-296; Bibl. 3/4 p.</SO>
<LA>Anglais</LA>
<EA>The TEl Consortium has taken on the task of maintaining the Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. This article describes how the latest major revision to these Guidelines was developed over the course of >6 years by the members of the TEI Technical Council and workgroups charged and overseen by the Council and gives background information and reasoning for the decisions taken. Among the new additions for P5, two of the most outstanding, the chapters on Names, Dates, People, and Places and on digital facsimiles are treated in some more detail. The article concludes with a brief account of the decisions made with respect to customization and conformance.</EA>
<CC>52478; 524</CC>
<FD>TEI; Texte électronique; Linguistique informatique; Langage de balisage; Consortium; Encodage</FD>
<ED>TEI; Electronic text; Computational linguistics; Markup language</ED>
<LO>INIST-23967.354000171896560030</LO>
<ID>11-0223716</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000012 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000012 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:11-0223716
   |texte=   The making of TEI P5
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024