Serveur d'exploration sur l'OCR

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Scholarly editing in The Netherlands

Identifieur interne : 000757 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000756; suivant : 000758

Scholarly editing in The Netherlands

Auteurs : H. T. M. Van Vliet ; A. Kets-Vree

Source :

RBID : Francis:524-01-10213

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0268-1145
A03   1    @0 Lit. linguist. comput.
A05       @2 15
A06       @2 1
A08 01  1  ENG  @1 Scholarly editing in The Netherlands
A09 01  1  ENG  @1 Special Issue on Making Texts for the Next Century
A11 01  1    @1 VAN VLIET (H. T. M.)
A11 02  1    @1 KETS-VREE (A.)
A12 01  1    @1 ROBINSON (Peter M. W.) @9 ed.
A12 02  1    @1 GABLER (Hans W.) @9 ed.
A14 01      @1 The Constantijn Huygens Instituut @2 The Hague @3 NLD @Z 1 aut. @Z 2 aut.
A15 01      @1 Centre for Technology and the Arts, De Montfort University, the Gateway @2 Leicester LE1 5XY @3 GBR @Z 1 aut.
A15 02      @1 University of München @2 München @3 DEU @Z 2 aut.
A20       @1 65-72
A21       @1 2000
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 23967 @5 354000089042460070
A44       @0 0000 @1 © 2001 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 8 ref.
A47 01  1    @0 524-01-10213
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Literary and linguistic computing
A66 01      @0 GBR
A68 01  1  FRE  @1 L'édition litéraire aux Pays-Bas
A69 01  1  FRE  @1 Editer des textes pour le siècle prochain
C01 01    ENG  @0 Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations
C02 01  L    @0 52478 @1 XV
C02 02  L    @0 524
C03 01  L  FRE  @0 Edition de textes @5 01
C03 02  L  FRE  @0 Texte électronique @5 02
C03 02  L  ENG  @0 Electronic text @5 02
C03 03  L  FRE  @0 Hypertexte @5 03
C03 03  L  ENG  @0 Hypertext @5 03
C03 04  L  FRE  @0 Texte littéraire @5 04
C03 05  L  FRE  @0 Manuscrit @5 05
C03 05  L  ENG  @0 Manuscript @5 05
C03 06  L  FRE  @0 Transcription @5 06
C03 06  L  ENG  @0 Transcription @5 06
C03 07  L  FRE  @0 Pays-Bas @4 INC @5 31
N21       @1 036

Format Inist (serveur)

NO : FRANCIS 524-01-10213 INIST
FT : (L'édition litéraire aux Pays-Bas)
ET : Scholarly editing in The Netherlands
AU : VAN VLIET (H. T. M.); KETS-VREE (A.); ROBINSON (Peter M. W.); GABLER (Hans W.)
AF : The Constantijn Huygens Instituut/The Hague/Pays-Bas (1 aut., 2 aut.); Centre for Technology and the Arts, De Montfort University, the Gateway/Leicester LE1 5XY/Royaume-Uni (1 aut.); University of München/München/Allemagne (2 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2000; Vol. 15; No. 1; Pp. 65-72; Bibl. 8 ref.
LA : Anglais
EA : Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations
CC : 52478; 524
FD : Edition de textes; Texte électronique; Hypertexte; Texte littéraire; Manuscrit; Transcription; Pays-Bas
ED : Electronic text; Hypertext; Manuscript; Transcription
LO : INIST-23967.354000089042460070
ID : 524

Links to Exploration step

Francis:524-01-10213

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Scholarly editing in The Netherlands</title>
<author>
<name sortKey="Van Vliet, H T M" sort="Van Vliet, H T M" uniqKey="Van Vliet H" first="H. T. M." last="Van Vliet">H. T. M. Van Vliet</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>The Constantijn Huygens Instituut</s1>
<s2>The Hague</s2>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Kets Vree, A" sort="Kets Vree, A" uniqKey="Kets Vree A" first="A." last="Kets-Vree">A. Kets-Vree</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>The Constantijn Huygens Instituut</s1>
<s2>The Hague</s2>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-01-10213</idno>
<date when="2000">2000</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-01-10213 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-01-10213</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000757</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Scholarly editing in The Netherlands</title>
<author>
<name sortKey="Van Vliet, H T M" sort="Van Vliet, H T M" uniqKey="Van Vliet H" first="H. T. M." last="Van Vliet">H. T. M. Van Vliet</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>The Constantijn Huygens Instituut</s1>
<s2>The Hague</s2>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Kets Vree, A" sort="Kets Vree, A" uniqKey="Kets Vree A" first="A." last="Kets-Vree">A. Kets-Vree</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>The Constantijn Huygens Instituut</s1>
<s2>The Hague</s2>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
<imprint>
<date when="2000">2000</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Electronic text</term>
<term>Hypertext</term>
<term>Manuscript</term>
<term>Transcription</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Edition de textes</term>
<term>Texte électronique</term>
<term>Hypertexte</term>
<term>Texte littéraire</term>
<term>Manuscrit</term>
<term>Transcription</term>
<term>Pays-Bas</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0268-1145</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Lit. linguist. comput.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>15</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>1</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Scholarly editing in The Netherlands</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Special Issue on Making Texts for the Next Century</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>VAN VLIET (H. T. M.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1">
<s1>KETS-VREE (A.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>ROBINSON (Peter M. W.)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>GABLER (Hans W.)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>The Constantijn Huygens Instituut</s1>
<s2>The Hague</s2>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>Centre for Technology and the Arts, De Montfort University, the Gateway</s1>
<s2>Leicester LE1 5XY</s2>
<s3>GBR</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="02">
<s1>University of München</s1>
<s2>München</s2>
<s3>DEU</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s1>65-72</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2000</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>23967</s2>
<s5>354000089042460070</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2001 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>8 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-01-10213</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Literary and linguistic computing</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>L'édition litéraire aux Pays-Bas</s1>
</fA68>
<fA69 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Editer des textes pour le siècle prochain</s1>
</fA69>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52478</s0>
<s1>XV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Edition de textes</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Texte électronique</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Electronic text</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Hypertexte</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Hypertext</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Texte littéraire</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Manuscrit</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>Manuscript</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Transcription</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="ENG">
<s0>Transcription</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Pays-Bas</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>036</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>FRANCIS 524-01-10213 INIST</NO>
<FT>(L'édition litéraire aux Pays-Bas)</FT>
<ET>Scholarly editing in The Netherlands</ET>
<AU>VAN VLIET (H. T. M.); KETS-VREE (A.); ROBINSON (Peter M. W.); GABLER (Hans W.)</AU>
<AF>The Constantijn Huygens Instituut/The Hague/Pays-Bas (1 aut., 2 aut.); Centre for Technology and the Arts, De Montfort University, the Gateway/Leicester LE1 5XY/Royaume-Uni (1 aut.); University of München/München/Allemagne (2 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2000; Vol. 15; No. 1; Pp. 65-72; Bibl. 8 ref.</SO>
<LA>Anglais</LA>
<EA>Scholarly editing in the Netherlands is concentrated in the Constantijn Huygens Instituut (CHI) in The Hague, which is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. The CHI produces text editions of works from every period of Dutch literary history. All genres and types of editions are represented. Editorial methods and techniques developed in other countries are adopted according to the needs of the Institute, In the past, most projects at the CHI resulted in printed publications and little consideration was given to production or presentation using electronic media. In the recent planning and development of new projects, however, an important shift can be seen in favour of these media. For two of the projects outlined in this paper this includes or has included the digitization of all relevant versions of a text through scanning and OCR. Computer programs such as TUSTEP and COLLATE will be used to compare all of those versions. The copy of the editions will be stored in SGML to make future reprints possible. Lists of authorial variants and perhaps other research material will be made available on the Internet. The third project discussed here involves the publication in its entirety of a sizeable body of nineteenth-century poetry by means of a CD-ROM/DVD or the Internet. The full-text electronic edition will also contain digital images of the original documents as well as hypertext links to the author's annotations</EA>
<CC>52478; 524</CC>
<FD>Edition de textes; Texte électronique; Hypertexte; Texte littéraire; Manuscrit; Transcription; Pays-Bas</FD>
<ED>Electronic text; Hypertext; Manuscript; Transcription</ED>
<LO>INIST-23967.354000089042460070</LO>
<ID>524</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Ticri/CIDE/explor/OcrV1/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000757 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000757 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Ticri/CIDE
   |area=    OcrV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-01-10213
   |texte=   Scholarly editing in The Netherlands
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.32.
Data generation: Sat Nov 11 16:53:45 2017. Site generation: Mon Mar 11 23:15:16 2024