Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Decoding emblem semantics

Identifieur interne : 000028 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000027; suivant : 000029

Decoding emblem semantics

Auteurs : Peter Boot

Source :

RBID : Francis:09-0184885

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0268-1145
A03   1    @0 Lit. linguist. comput.
A05       @2 21
A06       @3 SUP
A08 01  1  ENG  @1 Decoding emblem semantics
A11 01  1    @1 BOOT (Peter)
A14 01      @1 Utrecht University and Huygens Institute @3 NLD @Z 1 aut.
A20       @1 15-27
A21       @1 2006
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 23967 @5 354000143019320020
A44       @0 0000 @1 © 2009 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 15 ref.
A47 01  1    @0 09-0184885
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Literary and linguistic computing
A66 01      @0 GBR
A99       @0 15 notes
C01 01    ENG  @0 This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.
C02 01  L    @0 52461 @1 XIII
C02 02  L    @0 524
C03 01  L  FRE  @0 Sémiotique @2 NI @5 01
C03 01  L  ENG  @0 Semiotics @2 NI @5 01
C03 02  L  FRE  @0 Interprétation sémantique @2 NI @5 02
C03 02  L  ENG  @0 Semantic interpretation @2 NI @5 02
C03 03  L  FRE  @0 Formalisation @2 NI @5 03
C03 03  L  ENG  @0 Formalization @2 NI @5 03
C03 04  L  FRE  @0 Emblème @4 INC @5 31
N21       @1 138

Format Inist (serveur)

NO : FRANCIS 09-0184885 INIST
ET : Decoding emblem semantics
AU : BOOT (Peter)
AF : Utrecht University and Huygens Institute/Pays-Bas (1 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2006; Vol. 21; No. SUP; Pp. 15-27; Bibl. 15 ref.
LA : Anglais
EA : This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.
CC : 52461; 524
FD : Sémiotique; Interprétation sémantique; Formalisation; Emblème
ED : Semiotics; Semantic interpretation; Formalization
LO : INIST-23967.354000143019320020
ID : 09-0184885

Links to Exploration step

Francis:09-0184885

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Decoding emblem semantics</title>
<author>
<name sortKey="Boot, Peter" sort="Boot, Peter" uniqKey="Boot P" first="Peter" last="Boot">Peter Boot</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Utrecht University and Huygens Institute</s1>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">09-0184885</idno>
<date when="2006">2006</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 09-0184885 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:09-0184885</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000028</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Decoding emblem semantics</title>
<author>
<name sortKey="Boot, Peter" sort="Boot, Peter" uniqKey="Boot P" first="Peter" last="Boot">Peter Boot</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Utrecht University and Huygens Institute</s1>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
<imprint>
<date when="2006">2006</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Formalization</term>
<term>Semantic interpretation</term>
<term>Semiotics</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Sémiotique</term>
<term>Interprétation sémantique</term>
<term>Formalisation</term>
<term>Emblème</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0268-1145</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Lit. linguist. comput.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>21</s2>
</fA05>
<fA06>
<s3>SUP</s3>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Decoding emblem semantics</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>BOOT (Peter)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Utrecht University and Huygens Institute</s1>
<s3>NLD</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>15-27</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2006</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>23967</s2>
<s5>354000143019320020</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2009 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>15 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>09-0184885</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Literary and linguistic computing</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fA99>
<s0>15 notes</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52461</s0>
<s1>XIII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Sémiotique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG">
<s0>Semiotics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Interprétation sémantique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Semantic interpretation</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Formalisation</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Formalization</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Emblème</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>138</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>FRANCIS 09-0184885 INIST</NO>
<ET>Decoding emblem semantics</ET>
<AU>BOOT (Peter)</AU>
<AF>Utrecht University and Huygens Institute/Pays-Bas (1 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>Literary and linguistic computing; ISSN 0268-1145; Royaume-Uni; Da. 2006; Vol. 21; No. SUP; Pp. 15-27; Bibl. 15 ref.</SO>
<LA>Anglais</LA>
<EA>This article discusses the development of a digital format which is suitable for storing the results of an analysis of literary works, as part of a larger investigation into the generation of meaning in the sixteenth- and seventeenth-century genre of the emblem. As emblems contain texts and images, the format is applied to the analysis of both. The analysis takes a semiotic approach, considering texts as vehicles for signs. The signs are described in an Resource Description Framework (RDF) vocabulary, based on a sign class model (ontology) which is formulated as an RDF Schema (RDFS), linked to a TEI (Text Encoding Initiative) encoded text. The article argues that a digital representation of the results of literary analysis facilitates verification of an interpretation's claims about the discussed text. All interpretation constituents are directly linked to the relevant text and image fragments, and all employed concepts have been defined in the ontology. From any source text fragment, the interpretation is immediately accessible, and can point at the source text fragments on which it is based. Facilitating readers' assessment of scholarly interpretational claims may lead to increased robustness of these interpretations.</EA>
<CC>52461; 524</CC>
<FD>Sémiotique; Interprétation sémantique; Formalisation; Emblème</FD>
<ED>Semiotics; Semantic interpretation; Formalization</ED>
<LO>INIST-23967.354000143019320020</LO>
<ID>09-0184885</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000028 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000028 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:09-0184885
   |texte=   Decoding emblem semantics
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024