Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology

Identifieur interne : 000056 ( Istex/Corpus ); précédent : 000055; suivant : 000057

Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology

Auteurs : James Cummings

Source :

RBID : ISTEX:24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B

Abstract

This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.

Url:
DOI: 10.1093/llc/fqp019

Links to Exploration step

ISTEX:24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Cummings, James" sort="Cummings, James" uniqKey="Cummings J" first="James" last="Cummings">James Cummings</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</mods:affiliation>
</affiliation>
<affiliation>
<mods:affiliation>E-mail: james.cummings@oucs.ox.ac.uk</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B</idno>
<date when="2009" year="2009">2009</date>
<idno type="doi">10.1093/llc/fqp019</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000056</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a">Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Cummings, James" sort="Cummings, James" uniqKey="Cummings J" first="James" last="Cummings">James Cummings</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</mods:affiliation>
</affiliation>
<affiliation>
<mods:affiliation>E-mail: james.cummings@oucs.ox.ac.uk</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Literary and Linguistic Computing</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
<idno type="eISSN">1477-4615</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published" when="2009-09">2009-09</date>
<biblScope unit="volume">24</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="307">307</biblScope>
<biblScope unit="page" to="317">317</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</series>
<idno type="istex">24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B</idno>
<idno type="DOI">10.1093/llc/fqp019</idno>
<idno type="ArticleID">fqp019</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract">This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>oup</corpusName>
<author>
<json:item>
<name>James Cummings</name>
<affiliations>
<json:string>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</json:string>
<json:string>E-mail: james.cummings@oucs.ox.ac.uk</json:string>
</affiliations>
</json:item>
</author>
<subject>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Original Articles</value>
</json:item>
</subject>
<articleId>
<json:string>fqp019</json:string>
</articleId>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>research-article</json:string>
</originalGenre>
<abstract>This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>7.921</score>
<pdfVersion>1.4</pdfVersion>
<pdfPageSize>538.583 x 697.323 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>true</refBibsNative>
<keywordCount>1</keywordCount>
<abstractCharCount>1281</abstractCharCount>
<pdfWordCount>4925</pdfWordCount>
<pdfCharCount>29557</pdfCharCount>
<pdfPageCount>11</pdfPageCount>
<abstractWordCount>208</abstractWordCount>
</qualityIndicators>
<title>Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
<genre>
<json:string>research-article</json:string>
</genre>
<host>
<volume>24</volume>
<publisherId>
<json:string>litlin</json:string>
</publisherId>
<pages>
<last>317</last>
<first>307</first>
</pages>
<issn>
<json:string>0268-1145</json:string>
</issn>
<issue>3</issue>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<eissn>
<json:string>1477-4615</json:string>
</eissn>
<title>Literary and Linguistic Computing</title>
</host>
<categories>
<wos>
<json:string>LINGUISTICS</json:string>
<json:string>LITERATURE</json:string>
</wos>
</categories>
<publicationDate>2009</publicationDate>
<copyrightDate>2009</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1093/llc/fqp019</json:string>
</doi>
<id>24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B</id>
<score>0.37624356</score>
<fulltext>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<extension>pdf</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/fulltext/pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<extension>zip</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/fulltext/zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/fulltext/tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a">Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<availability>
<p>OUP</p>
</availability>
<date>2009-06-05</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="inbook">
<analytic>
<title level="a">Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
<author>
<persName>
<forename type="first">James</forename>
<surname>Cummings</surname>
</persName>
<email>james.cummings@oucs.ox.ac.uk</email>
<affiliation>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Literary and Linguistic Computing</title>
<idno type="pISSN">0268-1145</idno>
<idno type="eISSN">1477-4615</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published" when="2009-09"></date>
<biblScope unit="volume">24</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="307">307</biblScope>
<biblScope unit="page" to="317">317</biblScope>
</imprint>
</monogr>
<idno type="istex">24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B</idno>
<idno type="DOI">10.1093/llc/fqp019</idno>
<idno type="ArticleID">fqp019</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2009-06-05</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
<abstract>
<p>This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.</p>
</abstract>
<textClass>
<keywords scheme="keyword">
<list>
<item>
<term>Original Articles</term>
</item>
</list>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2009-06-05">Created</change>
<change when="2009-09">Published</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<extension>txt</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/fulltext/txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus oup" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="utf-8"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" URI="journalpublishing.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article article-type="research-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">litlin</journal-id>
<journal-id journal-id-type="hwp">litlin</journal-id>
<journal-title>Literary and Linguistic Computing</journal-title>
<issn pub-type="ppub">0268-1145</issn>
<issn pub-type="epub">1477-4615</issn>
<publisher>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.1093/llc/fqp019</article-id>
<article-id pub-id-type="publisher-id">fqp019</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Original Articles</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of
<italic>The Conversion of Saint Paul</italic>
using stand-off methodology</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Cummings</surname>
<given-names>James</given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</aff>
<author-notes>
<corresp>
<bold>Correpondence:</bold>
James Cummings, OUCS, University of Oxford, 13 Banbury Road, Oxford, OX2 6NN, UK.
<bold>E-mail:</bold>
<email>james.cummings@oucs.ox.ac.uk</email>
</corresp>
</author-notes>
<pub-date pub-type="ppub">
<month>9</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>5</day>
<month>6</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>24</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>307</fpage>
<lpage>317</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>© The Author 2009. Published by Oxford University Press on behalf of ALLC and ACH. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org</copyright-statement>
<copyright-year>2009</copyright-year>
</permissions>
<abstract>
<p>This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play,
<italic>The Conversion of Saint Paul</italic>
from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.</p>
</abstract>
</article-meta>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo>
<title>Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" contentType="CDATA">
<title>Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">James</namePart>
<namePart type="family">Cummings</namePart>
<affiliation>Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK</affiliation>
<affiliation>E-mail: james.cummings@oucs.ox.ac.uk</affiliation>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="research-article" displayLabel="research-article"></genre>
<subject>
<topic>Original Articles</topic>
</subject>
<originInfo>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2009-09</dateIssued>
<dateCreated encoding="w3cdtf">2009-06-05</dateCreated>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2009</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<internetMediaType>text/html</internetMediaType>
</physicalDescription>
<abstract>This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Literary and Linguistic Computing</title>
</titleInfo>
<genre type="journal">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0268-1145</identifier>
<identifier type="eISSN">1477-4615</identifier>
<identifier type="PublisherID">litlin</identifier>
<identifier type="PublisherID-hwp">litlin</identifier>
<part>
<date>2009</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>24</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>3</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>307</start>
<end>317</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B</identifier>
<identifier type="DOI">10.1093/llc/fqp019</identifier>
<identifier type="ArticleID">fqp019</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">The Author 2009. Published by Oxford University Press on behalf of ALLC and ACH. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource>OUP</recordContentSource>
</recordInfo>
</mods>
</metadata>
<covers>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>image/tiff</mimetype>
<extension>tiff</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/covers/tiff</uri>
</json:item>
</covers>
<annexes>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>image/jpeg</mimetype>
<extension>jpeg</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/annexes/jpeg</uri>
</json:item>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>image/gif</mimetype>
<extension>gif</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/annexes/gif</uri>
</json:item>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<extension>pdf</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/annexes/pdf</uri>
</json:item>
</annexes>
<enrichments>
<istex:catWosTEI uri="https://api.istex.fr/document/24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B/enrichments/catWos">
<teiHeader>
<profileDesc>
<textClass>
<classCode scheme="WOS">LINGUISTICS</classCode>
<classCode scheme="WOS">LITERATURE</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
</istex:catWosTEI>
</enrichments>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000056 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 000056 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:24940BD84F582F79D6D81C4286761D9396FABC9B
   |texte=   Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024