Serveur d'exploration sur la recherche en informatique en Lorraine

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace

Identifieur interne : 001101 ( Istex/Corpus ); précédent : 001100; suivant : 001102

Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace

Auteurs : Jean Pruvost

Source :

RBID : ISTEX:4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574

English descriptors

Abstract

Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'International Journal of Lexicography. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable. Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'International Journal of Lexicography, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.

Url:
DOI: 10.1093/ijl/15.1.1-a

Links to Exploration step

ISTEX:4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Pruvost, Jean" sort="Pruvost, Jean" uniqKey="Pruvost J" first="Jean" last="Pruvost">Jean Pruvost</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS) pruvost.jean@wanadoo.fr</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574</idno>
<date when="2002" year="2002">2002</date>
<idno type="doi">10.1093/ijl/15.1.1-a</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001101</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001101</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Pruvost, Jean" sort="Pruvost, Jean" uniqKey="Pruvost J" first="Jean" last="Pruvost">Jean Pruvost</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS) pruvost.jean@wanadoo.fr</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">International Journal of Lexicography</title>
<title level="j" type="abbrev">Int J Lexicography</title>
<idno type="ISSN">0950-3846</idno>
<idno type="eISSN">1477-4577</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published" when="2002-03">2002-03</date>
<biblScope unit="volume">15</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="1">1</biblScope>
<biblScope unit="page" to="21">21</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0950-3846</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0950-3846</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Ainsi</term>
<term>Aussi</term>
<term>Autres</term>
<term>Avait</term>
<term>Avec</term>
<term>Avec notamment</term>
<term>Bernard cerquiglini</term>
<term>Bernard quemada</term>
<term>Besancon</term>
<term>Celle</term>
<term>Celui</term>
<term>Cependant</term>
<term>Cette</term>
<term>Chercheurs</term>
<term>Cnrs</term>
<term>Colloque</term>
<term>Comme</term>
<term>Cote</term>
<term>Depuis</term>
<term>Dernier</term>
<term>Dernier volume</term>
<term>Dictionnaire</term>
<term>Dictionnaire papier</term>
<term>Dictionnaires</term>
<term>Dictionnaires encyclopediques</term>
<term>Dictionnairique</term>
<term>Directeur</term>
<term>Donc</term>
<term>Donnees</term>
<term>Donnees textuelles</term>
<term>Dont</term>
<term>Entre</term>
<term>Etait</term>
<term>Etre</term>
<term>Exemple</term>
<term>Fait</term>
<term>Francais</term>
<term>Francaise</term>
<term>Frantext</term>
<term>Grand projet</term>
<term>Grande</term>
<term>Grande envergure</term>
<term>Grands dictionnaires</term>
<term>Imbs</term>
<term>Informatique</term>
<term>Internet</term>
<term>Jacques dendien</term>
<term>Jean pruvost</term>
<term>Langue</term>
<term>Langue francaise</term>
<term>Larousse</term>
<term>Leur</term>
<term>Leurs</term>
<term>Lexicographie</term>
<term>Lexicographique</term>
<term>Lexique</term>
<term>Lieu privilegie</term>
<term>Linguistes</term>
<term>Linguistique</term>
<term>Littre</term>
<term>Maniere</term>
<term>Mettre</term>
<term>Mise</term>
<term>Notamment</term>
<term>Nouveau</term>
<term>Nouvelles</term>
<term>Nouvelles technologies</term>
<term>Papier</term>
<term>Para</term>
<term>Partie</term>
<term>Partir</term>
<term>Paul imbs</term>
<term>Paul robert</term>
<term>Peut</term>
<term>Plusieurs</term>
<term>Pouvait</term>
<term>Premier volume</term>
<term>Premiers volumes</term>
<term>Presque</term>
<term>Programme</term>
<term>Projet</term>
<term>Pruvost</term>
<term>Puis</term>
<term>Qualite</term>
<term>Quant</term>
<term>Quelque</term>
<term>Quelques</term>
<term>Quemada</term>
<term>Rappeler</term>
<term>Recherche</term>
<term>Recherches</term>
<term>Renouveau</term>
<term>Represente</term>
<term>Reste</term>
<term>Sans</term>
<term>Sans oublier</term>
<term>Second dictionnaire institutionnel</term>
<term>Seul</term>
<term>Siecle</term>
<term>Siecles</term>
<term>Soit</term>
<term>Sont</term>
<term>Sorte</term>
<term>Sou</term>
<term>Telle</term>
<term>Textes</term>
<term>Textuelles</term>
<term>Tome</term>
<term>Tous</term>
<term>Toute</term>
<term>Tres</term>
<term>Tresor</term>
<term>Trois</term>
<term>Uvre</term>
<term>Vocabulaire</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'International Journal of Lexicography. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable. Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'International Journal of Lexicography, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>oup</corpusName>
<keywords>
<teeft>
<json:string>dictionnaire</json:string>
<json:string>langue</json:string>
<json:string>langue francaise</json:string>
<json:string>quemada</json:string>
<json:string>fait</json:string>
<json:string>dictionnaires</json:string>
<json:string>cette</json:string>
<json:string>ainsi</json:string>
<json:string>projet</json:string>
<json:string>francais</json:string>
<json:string>imbs</json:string>
<json:string>avec</json:string>
<json:string>dont</json:string>
<json:string>papier</json:string>
<json:string>tous</json:string>
<json:string>tresor</json:string>
<json:string>bernard quemada</json:string>
<json:string>tres</json:string>
<json:string>donnees</json:string>
<json:string>nouvelles</json:string>
<json:string>soit</json:string>
<json:string>etre</json:string>
<json:string>sont</json:string>
<json:string>toute</json:string>
<json:string>donc</json:string>
<json:string>leur</json:string>
<json:string>programme</json:string>
<json:string>exemple</json:string>
<json:string>maniere</json:string>
<json:string>pruvost</json:string>
<json:string>avait</json:string>
<json:string>comme</json:string>
<json:string>littre</json:string>
<json:string>quelques</json:string>
<json:string>recherche</json:string>
<json:string>linguistes</json:string>
<json:string>para</json:string>
<json:string>etait</json:string>
<json:string>lexicographie</json:string>
<json:string>siecle</json:string>
<json:string>francaise</json:string>
<json:string>tome</json:string>
<json:string>linguistique</json:string>
<json:string>frantext</json:string>
<json:string>textuelles</json:string>
<json:string>lexicographique</json:string>
<json:string>cote</json:string>
<json:string>aussi</json:string>
<json:string>textes</json:string>
<json:string>cnrs</json:string>
<json:string>pouvait</json:string>
<json:string>mise</json:string>
<json:string>qualite</json:string>
<json:string>cependant</json:string>
<json:string>seul</json:string>
<json:string>entre</json:string>
<json:string>represente</json:string>
<json:string>puis</json:string>
<json:string>chercheurs</json:string>
<json:string>besancon</json:string>
<json:string>trois</json:string>
<json:string>reste</json:string>
<json:string>plusieurs</json:string>
<json:string>paul imbs</json:string>
<json:string>premier volume</json:string>
<json:string>telle</json:string>
<json:string>sorte</json:string>
<json:string>nouveau</json:string>
<json:string>notamment</json:string>
<json:string>celui</json:string>
<json:string>dernier</json:string>
<json:string>peut</json:string>
<json:string>uvre</json:string>
<json:string>presque</json:string>
<json:string>autres</json:string>
<json:string>larousse</json:string>
<json:string>directeur</json:string>
<json:string>sou</json:string>
<json:string>leurs</json:string>
<json:string>rappeler</json:string>
<json:string>vocabulaire</json:string>
<json:string>quelque</json:string>
<json:string>quant</json:string>
<json:string>partir</json:string>
<json:string>internet</json:string>
<json:string>depuis</json:string>
<json:string>informatique</json:string>
<json:string>celle</json:string>
<json:string>partie</json:string>
<json:string>colloque</json:string>
<json:string>renouveau</json:string>
<json:string>lexique</json:string>
<json:string>nouvelles technologies</json:string>
<json:string>dictionnairique</json:string>
<json:string>mettre</json:string>
<json:string>paul robert</json:string>
<json:string>sans</json:string>
<json:string>recherches</json:string>
<json:string>dictionnaire papier</json:string>
<json:string>second dictionnaire institutionnel</json:string>
<json:string>grand projet</json:string>
<json:string>jean pruvost</json:string>
<json:string>jacques dendien</json:string>
<json:string>premiers volumes</json:string>
<json:string>siecles</json:string>
<json:string>grande</json:string>
<json:string>sans oublier</json:string>
<json:string>avec notamment</json:string>
<json:string>grande envergure</json:string>
<json:string>dernier volume</json:string>
<json:string>bernard cerquiglini</json:string>
<json:string>donnees textuelles</json:string>
<json:string>dictionnaires encyclopediques</json:string>
<json:string>lieu privilegie</json:string>
<json:string>grands dictionnaires</json:string>
</teeft>
</keywords>
<author>
<json:item>
<name>Jean Pruvost</name>
<affiliations>
<json:string>Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS) pruvost.jean@wanadoo.fr</json:string>
</affiliations>
</json:item>
</author>
<arkIstex>ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B</arkIstex>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>research-article</json:string>
</originalGenre>
<abstract>Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'International Journal of Lexicography. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable. Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'International Journal of Lexicography, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>8.584</score>
<pdfWordCount>9649</pdfWordCount>
<pdfCharCount>58464</pdfCharCount>
<pdfVersion>1.4</pdfVersion>
<pdfPageCount>21</pdfPageCount>
<pdfPageSize>442 x 663 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<abstractWordCount>132</abstractWordCount>
<abstractCharCount>875</abstractCharCount>
<keywordCount>0</keywordCount>
</qualityIndicators>
<title>Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
<genre>
<json:string>research-article</json:string>
</genre>
<host>
<title>International Journal of Lexicography</title>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<issn>
<json:string>0950-3846</json:string>
</issn>
<eissn>
<json:string>1477-4577</json:string>
</eissn>
<publisherId>
<json:string>lexico</json:string>
</publisherId>
<volume>15</volume>
<issue>1</issue>
<pages>
<first>1</first>
<last>21</last>
</pages>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
</host>
<namedEntities>
<unitex>
<date>
<json:string>2002</json:string>
</date>
<geogName></geogName>
<orgName>
<json:string>American Research on the Treasury of the French</json:string>
</orgName>
<orgName_funder></orgName_funder>
<orgName_provider></orgName_provider>
<persName>
<json:string>Francois Mauriac</json:string>
<json:string>La Maison</json:string>
<json:string>Andre Martinet</json:string>
<json:string>Rene Char</json:string>
<json:string>J. Wexler</json:string>
<json:string>Gaston Gross</json:string>
<json:string>Maurice Tournier</json:string>
<json:string>P. Imbs</json:string>
<json:string>Charles Muller</json:string>
<json:string>Leon Wagner</json:string>
<json:string>Gabrielle Quemada</json:string>
<json:string>Stephen Ullmann</json:string>
<json:string>Kurt Baldinger</json:string>
<json:string>Henri Meschonnic</json:string>
<json:string>L. Aragon</json:string>
<json:string>Jacques Cellard</json:string>
<json:string>P. Nizan</json:string>
<json:string>Robert Martin</json:string>
<json:string>Paul Robert</json:string>
<json:string>Julien Greimas</json:string>
<json:string>Robert-Leon Wagner</json:string>
<json:string>H. Mitterand</json:string>
<json:string>Timothy Benbow</json:string>
<json:string>Andre Maurois</json:string>
<json:string>Louis Guilbert</json:string>
<json:string>Pierre Guiraud</json:string>
<json:string>Gustave Guillaume</json:string>
<json:string>Andre Goosse</json:string>
<json:string>Claude Auge</json:string>
<json:string>R. Barthes</json:string>
<json:string>Georges Matore</json:string>
<json:string>Ferdinand Brunot</json:string>
<json:string>Jules Supervielle</json:string>
<json:string>Mario Roques</json:string>
<json:string>Aristide Quillet</json:string>
<json:string>Georges Duhamel</json:string>
<json:string>Guerre</json:string>
<json:string>L. Wagner</json:string>
<json:string>Charles Bruneau</json:string>
<json:string>Bernard Quemada</json:string>
<json:string>Henri Mitterand</json:string>
<json:string>Paul Imbs</json:string>
<json:string>Bernard Cerquiglini</json:string>
<json:string>Jacques Dendien</json:string>
<json:string>V. Hugo</json:string>
<json:string>Emile Littre</json:string>
<json:string>Paul Auge</json:string>
<json:string>Jean Dubois</json:string>
<json:string>Albert Dauzat</json:string>
<json:string>B. Quemada</json:string>
<json:string>L. Bloy</json:string>
<json:string>Louis Hjelmslev</json:string>
<json:string>Georges Straka</json:string>
<json:string>James Bond</json:string>
<json:string>La Villette</json:string>
<json:string>G. Flechon</json:string>
<json:string>J. Greimas</json:string>
<json:string>Pierre Larousse</json:string>
<json:string>J. Hausmann</json:string>
<json:string>Herve Bazin</json:string>
<json:string>Jean Pruvost</json:string>
<json:string>Georges Gougenheim</json:string>
<json:string>Josette Rey</json:string>
</persName>
<placeName>
<json:string>Strasbourg</json:string>
<json:string>Chicago</json:string>
<json:string>Beaubourg</json:string>
<json:string>France</json:string>
</placeName>
<ref_url>
<json:string>http://zeus.inalf.fr/</json:string>
<json:string>http://zeus.inalf.fr/tlf.htm</json:string>
</ref_url>
<ref_bibl>
<json:string>Honore ¸ Champion, 1997</json:string>
</ref_bibl>
<bibl></bibl>
</unitex>
</namedEntities>
<ark>
<json:string>ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B</json:string>
</ark>
<categories>
<wos>
<json:string>social science</json:string>
<json:string>linguistics</json:string>
</wos>
<scienceMetrix>
<json:string>arts & humanities</json:string>
<json:string>communication & textual studies</json:string>
<json:string>languages & linguistics</json:string>
</scienceMetrix>
<scopus>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Language and Linguistics</json:string>
</scopus>
<inist>
<json:string>sciences humaines et sociales</json:string>
<json:string>histoire et sciences de la litterature</json:string>
</inist>
</categories>
<publicationDate>2002</publicationDate>
<copyrightDate>2002</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1093/ijl/15.1.1-a</json:string>
</doi>
<id>4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574</id>
<score>1</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/fulltext.pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/bundle.zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/fulltext.tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
<respStmt>
<resp>Références bibliographiques récupérées via GROBID</resp>
<name resp="ISTEX-API">ISTEX-API (INIST-CNRS)</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher scheme="https://publisher-list.data.istex.fr">Oxford University Press</publisher>
<availability>
<licence>
<p>Copyright Oxford University Press 2002</p>
</licence>
<p scheme="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-GTWS0RDP-M">oup</p>
</availability>
<date>2002</date>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="research-article" scheme="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-1JC4F85T-7">research-article</note>
<note type="journal" scheme="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="inbook">
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
<author xml:id="author-0000">
<persName>
<forename type="first">Jean</forename>
<surname>Pruvost</surname>
</persName>
<affiliation>Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS) pruvost.jean@wanadoo.fr</affiliation>
</author>
<idno type="istex">4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574</idno>
<idno type="ark">ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B</idno>
<idno type="DOI">10.1093/ijl/15.1.1-a</idno>
<idno type="local">150001</idno>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">International Journal of Lexicography</title>
<title level="j" type="abbrev">Int J Lexicography</title>
<idno type="pISSN">0950-3846</idno>
<idno type="eISSN">1477-4577</idno>
<idno type="publisher-id">lexico</idno>
<idno type="PublisherID-hwp">lexico</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published" when="2002-03"></date>
<biblScope unit="volume">15</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="1">1</biblScope>
<biblScope unit="page" to="21">21</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2002</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
<abstract xml:lang="en">
<p>Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'International Journal of Lexicography. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable. Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'International Journal of Lexicography, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.</p>
</abstract>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2002-03">Published</change>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2017-10-6">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/fulltext.txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus oup, element #text not found" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="US-ASCII"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" URI="journalpublishing.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article xml:lang="en" article-type="research-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">lexico</journal-id>
<journal-id journal-id-type="hwp">lexico</journal-id>
<journal-title>International Journal of Lexicography</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Int J Lexicography</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="ppub">0950-3846</issn>
<issn pub-type="epub">1477-4577</issn>
<publisher>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="other">150001</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.1093/ijl/15.1.1-a</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Article</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Pruvost</surname>
<given-names>Jean</given-names>
</name>
<xref rid="AFF1">1</xref>
</contrib>
<aff>
<target target-type="aff" id="AFF1"></target>
<label>1</label>
Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS)
<ext-link xlink:href="pruvost.jean@wanadoo.fr" ext-link-type="email">pruvost.jean@wanadoo.fr</ext-link>
</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="ppub">
<month>03</month>
<year>2002</year>
</pub-date>
<volume>15</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>21</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright Oxford University Press 2002</copyright-statement>
<copyright-year>2002</copyright-year>
</permissions>
<abstract xml:lang="en">
<p>Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'
<italic>International Journal of Lexicography</italic>
. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable.</p>
<p>Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'
<italic>International Journal of Lexicography</italic>
, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.</p>
</abstract>
<custom-meta-wrap>
<custom-meta>
<meta-name>hwp-legacy-fpage</meta-name>
<meta-value>1-a</meta-value>
</custom-meta>
<custom-meta>
<meta-name>hwp-legacy-dochead</meta-name>
<meta-value>Article</meta-value>
</custom-meta>
</custom-meta-wrap>
</article-meta>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="en">
<title>Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" lang="en" contentType="CDATA">
<title>Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean</namePart>
<namePart type="family">Pruvost</namePart>
<affiliation>Université de Cergy‐Pontoise, (Centre de recherches métalexicographiques et dictionnairiques francophones, CNRS) pruvost.jean@wanadoo.fr</affiliation>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="research-article" displayLabel="research-article" authority="ISTEX" authorityURI="https://content-type.data.istex.fr" valueURI="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-1JC4F85T-7">research-article</genre>
<originInfo>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2002-03</dateIssued>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2002</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
</language>
<abstract lang="en">Ce n'est pas sans quelque émotion et sans une immense gratitude, pour toutes celles et ceux qui ont permis la réalisation de cette synthèse sur les dictionnaires de langue française, que nous ouvrons ce numéro spécial de l'International Journal of Lexicography. Chaque auteur a en effet mis toute son énergie à présenter de manière particulièrement claire et efficiente un aspect de la lexicographie de langue française: ils ont, à mes yeux, effectué un travail remarquable. Qu'Anthony Cowie nous ait accordé toute sa confiance, que chacun des contributeurs ait toujours eu à l'esprit de répondre aux attentes de tous les lecteurs de l'International Journal of Lexicography, constitue le plus beau remerciement et le plus bel encouragement à poursuivre nos efforts pour une discipline dont la vraie dimension est, forcément et avec bonheur, internationale.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>International Journal of Lexicography</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Int J Lexicography</title>
</titleInfo>
<genre type="journal" authority="ISTEX" authorityURI="https://publication-type.data.istex.fr" valueURI="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0950-3846</identifier>
<identifier type="eISSN">1477-4577</identifier>
<identifier type="PublisherID">lexico</identifier>
<identifier type="PublisherID-hwp">lexico</identifier>
<part>
<date>2002</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>15</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>1</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>1</start>
<end>21</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574</identifier>
<identifier type="DOI">10.1093/ijl/15.1.1-a</identifier>
<identifier type="local">150001</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">Copyright Oxford University Press 2002</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource authority="ISTEX" authorityURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr" valueURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-GTWS0RDP-M">oup</recordContentSource>
<recordOrigin>Copyright Oxford University Press 2002</recordOrigin>
</recordInfo>
</mods>
<json:item>
<extension>json</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/json</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-M3W28CNT-B/record.json</uri>
</json:item>
</metadata>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Lorraine/explor/InforLorV4/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001101 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 001101 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Lorraine
   |area=    InforLorV4
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:4811082580AC4E432BC6BA1AE708A1649810D574
   |texte=   Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Mon Jun 10 21:56:28 2019. Site generation: Fri Feb 25 15:29:27 2022