Interview Dusoulier (2000) Rayward/Organisations
De Histoire de l'IST
< Interview Dusoulier (2000) Rayward
Révision datée du 26 avril 2021 à 09:37 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→UNESCO, Programme général d'information)
Interview de Nathalie Dusoulier par W. Boyd Rayward en 2000
Conversation sur diverses organisations
Sommaire de la version numérique de l'interview de Nathalie Dusoulier par Byord Rayward
|
Sommaire
Conversation sur diverses organisations
14
- Rayward
- Discussions about Euronet-Diane [Direct Information Access Network for Europe] began in the early 1970s, too, I think.
- Dusoulier
- It began after the resolution of the Council of Ministers in 1971 to create the European network. There was a committee, Comité Internationale pour la Documentation Scientifique et Technique,15CIDST. We had a meeting of this committee almost every week. J'étais l'un des deux représentants français ; Jacques Michel était le deuxième. First, it was Jacques Delors; and then Jacques Michel. We tried to prepare a European information network. Il y avait alors un ensemble de groupes dans tous les domaines — en médecine, en métallurgie, avec Georges Anderla, comme directeur à cette époque. Je le rencontre encore.
[END OF TAPE, SIDE 2]
- Dusoulier
- We were trying to implement this European network at a political level to create relationships between the countries. This was for the countries to organize and to cooperate better in different fields, and see if we could exchange information, set up databases, and control what the commission was doing. In fact, they were working in medicine, agriculture, and metallurgy. They took a lot of time. I think we have set up a kind of common European atmosphere to do that. But it was really political.
- We were not doing practical things; we were just discussing at political levels what the commission was trying to do. We were also working with automatic translations. An American system was implemented in the commission and we tried to adapt it. I don’t think we have achieved anything important, apart from the creation of this European group.
Les coopérations de l'ICSU AB avec les organisations internationales
- Rayward
- You were also involved with the ICSU AB early on. Have you continued to be involved?
- Dusoulier
- I am an honorary fellow, but I don’t go to the meetings very much anymore. [laughter] I have left the ICSU AB, more or less. I still attended some NFAIS [National Federation of Abstracting and Indexing Societies] meetings, but more to meet old friends like Ed Kennedy and Dale [B. Baker] and so on. This year, in fact, I didn’t go because I was ill.
- Rayward
- So, tell me your impressions of ICSU AB and what it’s been able to achieve. Is it just essentially a forum for discussion and debate?
- Dusoulier
- No. At the beginning, ICSU AB was a family, and in fact, it still is. Don’t forget, in the 1960s, there were very few scientific information centers. We were getting together maybe ten or fifteen people. We were the pioneers, people like Dale Baker and Phyllis Parkins. Wiederman from Germany. Sorokin from Russia. We were all trying to have the world recognize that scientific information is something; it’s a profession, it’s work, it’s a job. We did that quite successfully all together because we really were like a family, and we discussed everything. There was no competition. The competition started maybe a little bit later. My Miles-Conrad lecture at NFAIS gives the atmosphere of the thinking at that time (4).
16
- But, in fact, I believe that the ICSU AB created the profession. We created the profession from scientists. That was the goal. Nobody was a librarian. We were all scientists. We wanted to recognize that to process science one needed to be more than a librarian. The users are not the normal users of a library. They’ll ask you more. That was the main goal at the beginning. After that, we said, “How can we work together to make things better for our users?”
- Then the difficulties started. How could you work with the Russians, with the Japanese? We were each using our own language. The French researchers didn’t know enough English. Researchers in physics, in chemistry, can use English, but go to medicine and just forget it. Like the Medline Database—I remember, I brought home research in Medline to my husband. He was a scientist, a politician doing political science. He would say, “What is this garbage? What do you want me to do with it?” I left it on the top of our cupboard, and during six months, he never touched it. Never. He said, “Bring me in some information that I can read.” That was what most of the users were doing at that time. Now, it has changed with the Internet, et cetera.
- You have to translate, also, for political reasons. The French basically didn’t want information in another language. But we had been working on periodicals, to give information to each other on periodicals issued in our countries. We had been doing a lot of work on automatic indexing and even manual indexing to try to set up type indexes so that the automatic indexing could be easier. Then the ICSU AB got a little sleepy.
- When I came from New York, eleven years after the UN [United Nations], I, of course, came back to the ICSU AB. I shook them up a little bit. I said, “Look, people, what have you done in ten years?” There were no changes. It was the same story and with the same talks, et cetera, for ten years. They recognized that more or less it was the same. But then, with the new people coming, the only problem I saw with ICSU AB—and, then, Marthe [Orfus], the secretary, was going to go, and someone else was going to take over the secretariat (office of the secretary)—maybe Barry Mahon. He was one of the candidates on the short list. If the secretariat goes to an American, then why have ICSU AB in any place? Let’s decide that NFAIS would be international. Anyway, this guy from INSPEC—I can’t remember the name— the young guy you saw in the picture, the blond, and myself, we were always invited to NFAIS. I am French; he was British; NFAIS is American.
- Rayward
- When you look at the lists of the organizations at the meetings of NFAIS, most of the European services are present.
- Dusoulier
- Yes, but that was not the case before. Then we wondered why to keep both. Of course, ICSU AB was always an opportunity for the Chinese, the Taiwanese, the Japanese, and the Russians to be in an international organization. Also, the ICSU proximity is very important because the ICSU AB was a part of ICSU for a very long time. Now, they want to put it together again.
17
- Rayward
- When did they come apart? Why was ICSTI [International Council of Scientific and Technical Information] set up?
- Dusoulier
- Because they considered that, they wanted not to have this very heavy shape of ICSU, to have commercial organizations as members. The ICSU was not a scientific organization with only scientists as members. For example, Elsevier [Inc.] couldn’t be a member of ICSU AB and of ICSU. They were commercial. Also, because at that time, the secretary general of ICSU AB wanted to be more independent. She didn’t want to have people telling her what to do. Of course, the members of ICSU AB said, “All right, let’s go; let’s do it separately.”
- Rayward
- Do you think, now, there is a move back to ICSU?
- Dusoulier
- This is what I was told. I saw the announcement for the job. They want to keep their relations with ICSU.
UNESCO, Programme général d'information
- Dusoulier
- Well, now, we’re writing a new program completely. We have done information for all programs. Now it’s on the executive committee, and then it will go to the general conference. Hopefully, before the end of the year, our new program will be adopted. I am on the chair of that so I have been working very hard. [laughter]
- Rayward
- Can you tell me a little about the nature of the changes that are being suggested?
- Dusoulier
- To go a little bit broader, not to focus on small things. To change the focus to new technologies and to try to put the new technology in an international context for developing countries. Let’s say, the influence of information highways on the information world—the main goal is to move from the traditional information that exists in the older places to transferring information using new technologies. Of course, there are a lot of details there. But if you want to have a new program, you go to the site, to the World Wide Web of UNESCO, and you canhave it. You have the text of the new program.
Fédération internationale de documentation (FID)
Voir aussi
… davantage au sujet de « Interview Dusoulier (2000) Rayward/Organisations »
Interview de Nathalie Dusoulier par W. Boyd Rayward en 2000, Conversation sur diverses organisations +