CIDE 2005 Beyrouth : Différence entre versions
imported>Jacques Ducloy (→Multilinguisme et sciences cognitives) |
imported>Jacques Ducloy |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| Site=europia.org/edition/livres/doc/Cide8.htm | | Site=europia.org/edition/livres/doc/Cide8.htm | ||
}} | }} | ||
− | |||
==Introduction== | ==Introduction== | ||
CIDE.8 a pour objectif de resserrer les liens entre l'ingénierie documentaire et l'ingénierie linguistique tout en considérant les différentes dimensions des documents électroniques à savoir : cognitive, structurelle et technologique. | CIDE.8 a pour objectif de resserrer les liens entre l'ingénierie documentaire et l'ingénierie linguistique tout en considérant les différentes dimensions des documents électroniques à savoir : cognitive, structurelle et technologique. |
Version du 29 août 2016 à 14:11
CIDE'8 Beyrouth | |
---|---|
Site : | Site |
Ville : | Beyrouth |
Pays : | Liban |
Sommaire
Introduction
CIDE.8 a pour objectif de resserrer les liens entre l'ingénierie documentaire et l'ingénierie linguistique tout en considérant les différentes dimensions des documents électroniques à savoir : cognitive, structurelle et technologique.
CIDE.8 a donné un intérêt particulier aux thèmes relatifs à la question du multilinguisme dans la conception et la perception du document multilingue tels que :
- L'indexation des documents électroniques multilingues,
- Le formatage et multicodage dans les documents électroniques multilingues ,
- Les traductions de textes en ligne : prise en compte des exigences du multilinguisme,
- La recherche et extraction d'information dans des documents électroniques multilingues,
- La catégorisation des documents électroniques multilingues,
- L'écriture et la lecture du document multilingues.
Sommaire
Documents multimédia et multisupports
Base de connaissances multimédia pour le cinéma d'animation - D. Beauchêne, F. Deloule, B. Ionescu, P. Lambert
Le concept de genre comme point de départ pour une modélisation sémantique du document électronique - I. Kanellos, T. Le Bras, F. Miras, I. Suciu
Développer la communication orale multilingue sur le web, créer et partager des corpus de parole multilingues, avec la plate-forme évolutive ERIM - G. Fafiotte
Recherche et extraction d'information
Acquisition et comparaison en ligne de l'écriture d'enfants bilingues - I. Zaarour, Z.Saliha, L. Heutte, D. Mellier
Réflexion sur un outil d'aide à l'interprétation des besoins dans le domaine du conseil en systèmes d'information - S. Boulesnane, L. Bouzidi
Catégorisation des hyperdocuments multilingues : le système hyperling - K. Zreik, T.D. Nguyen
Multilinguisme et sciences cognitives
- M. Holzem, D. Dionisi, J. Labiche, E. Trupin
- Le document dans son agir organisationnel : le modèle de l'organisation dans l'interaction usager système
Catégorisation et indexation
Une méthode indépendante des langues pour indexer les documents de l'Internet par extraction de termes de structure contrôlée - J. Vergne
Application de plusieurs stratégies pour trouver des réponses en anglais à des questions posées en français - B. Grau, G. Illouz, L. Monceaux, I. Robba, A. Vilnat, O. Ferret, F. El Kateb
Personnalisation des services Web : évaluation des sites fédérateurs (SFQC) - O. Larouk, S. Dalhoumi
Formatage et multicodage
GetAMsg, une librairie pour le traitement de messages avec variantes et leur localisation - C. Boitet, H. Vo-Trung
Advanced transformation rules for structured document applications / Règles de transformation avancées pour les applications des documents structurés - N. Amaneddine, J.P. Bahsoun, J.P. Bodeveix
Vers une exploitation structurelle et sémantique de documents - K. Khrouf, M. Mbarki, C. Soulé-Dupuy
Conférence invitée
Systèmes multilingue recherche interlingue - C. Fluhr
Voir aussi
- Dans le réseau Wicri :
La page de référence « CIDE 2005 Beyrouth » est sur le wiki Wicri/Ticri.