CIDE (2009) Bessagnet : Différence entre versions

De CIDE
imported>Jacques Ducloy
(Représentation sémantique de connaissances expertes)
imported>Jacques Ducloy
(Représentation sémantique de connaissances expertes)
Ligne 73 : Ligne 73 :
 
|-
 
|-
 
|<source lang="xml">
 
|<source lang="xml">
<DEE>Stations climatiques, thermales, etc. -- Barèges (Hautes-Pyrénées) -- 18e siècle</DEE>  
+
<DEE>Stations climatiques, thermales, etc. -- Barèges  
<DEE>Eaux minérales -- Pyrénées (France) -- 18e siècle</DEE>  
+
(Hautes-Pyrénées) -- 18e siècle</DEE>  
<TITRE>Précis d'observation sur les eaux de Barèges et les eaux minérales de Bigorre et du Béarn</TITRE>  
+
<DEE>Eaux minérales -- Pyrénées (France) -- 18e  
<LEGENDE> Théophile de Bourdeu est à l'origine de la mode du thermalisme pyrénéen</LEGENDE>  
+
siècle</DEE>  
 +
<TITRE>Précis d'observation sur les eaux de Barèges  
 +
et les eaux minérales de Bigorre et du Béarn</TITRE>  
 +
<LEGENDE> Théophile de Bourdeu est à l'origine de la  
 +
mode du thermalisme pyrénéen</LEGENDE>  
 
</source>
 
</source>
 
|-
 
|-

Version du 25 août 2016 à 21:57

Extraction de termes, reconnaissance et labellisation de relations dans un thésaurus – Vers une ontologie.


 
 

 
titre
Extraction de termes, reconnaissance et labellisation de relations dans un thésaurus – Vers une ontologie.
auteurs
Marie-Noelle Bessagnet(1), Eric Kergosien(2) et Mauro Gaio(2)
Affiliations
(1):UPPA, Laboratoire LIUPPA, IAE, Pau, France
(2) :UPPA, Laboratoire LIUPPA, Laboratoire LIUPPA, Département Informatique, Pau, France
In
CIDE.12 (Montréal), 2009
En PDF 
CIDE (2009) Bessagnet.pdf
Mots-clés 
Ingénierie des connaissances, Thésaurus, Représentation des connaissances, liste d’autorités, vedettes matière, ontologie
Keywords
Knowledge Engineering, thesaurus, Knowledge representation, Subject Headings, ontology
Résumé
Dans le domaine des systèmes de documentation, l’usage des thésaurus à des fins d’indexation puis de recherche d’information est courant voire obligatoire. Dans les bibliothèques et les médiathèques francophones, par exemple, les documents possèdent de par le travail effectué par les bibliothécaires de riches informations de description, sous la forme de notices descriptives, décrites sur la base du thésaurus RAMEAU. Nous exploitons ces deux types de ressources (documents et notices) afin de créer une première structure sémantique représentant le travail d’indexation des bibliothécaires pour élaborer le thésaurus TERRIDOC. Notre corpus de référence a une forte connotation territoriale. Nous nous intéressons également à la transformation de thésaurus en ontologie de domaine. En effet, nous souhaitons obtenir une ontologie de domaine offrant une représentation synthétique du territoire implicitement décrit par le fonds documentaire traité, en faisant appel à des ressources externes de type SIG.