CIDE (2002) Morel
De CIDE
Révision datée du 21 septembre 2016 à 07:17 par imported>Jacques Ducloy
De l'influence de la variabilité des textes sur leur transposition automatique à l'oral
|
- Résumé
- Cet article, situé au carrefour de la linguistique textuelle, du traitement automatique de la parole et de la psycholinguistique, a pour objectif de présenter la problématique de la transposition à l'oral de documents écrits pour être lus (et non pour être dits). Ceci implique la prise en compte de l'information véhiculée par les éléments architecturaux du texte. Nous présentons un processus d'oralisation de textes écrits <<<>tout-venant<>>> s'appuyant sur des travaux existants et des résultats d'observation sur corpus. Nous illustrons ensuite les différentes phases de ce processus à travers l'exemple de l'oralisation des structures énumératives.
- Mots-clés anglais
- Enumeration ; Oral form ; Transposition ; Automatic processing ; Document processing ; Influence ; Variability ; Document layout ; Document structure ; Text ;
- Mots-clés français
- Oralisation ; Enumération ; Forme orale ; Transposition ; Traitement automatique ; Traitement document ; Influence ; Variabilité ; Présentation document ; Structure document ; Texte ;
- Mots-clés espagnols
- Enumeración ; Forma oral ; Transposición ; Tratamiento automático ; Tratamiento documento ; Influencia ; Variabilidad ; Presentación documento ; Estructura de documento ; Texto ;
… davantage au sujet de « CIDE (2002) Morel »
De l'influence de la variabilité des textes sur leur transposition automatique à l'oral +