CIDE (2014) Andro : Différence entre versions

De CIDE
imported>Jacques Ducloy
imported>Jacques Ducloy
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
* (1) DV IST, Institut National de la Recherche Agronomique
 
* (1) DV IST, Institut National de la Recherche Agronomique
 
* (2) Laboratoire Paragraphe
 
* (2) Laboratoire Paragraphe
 +
;In: [[Est dans les actes::CIDE 2014 Fès|CIDE.14]] (Fès 2014)
 
}}
 
}}
 
;Résumé:Cet article est la synthèse d’une thèse doctorale en sciences de l’information et de la communication, commencée  en  2012,  sur  le  sujet  du  crowdsourcing  appliqué  aux  projets  de  numérisation  du patrimoine  culturel  et,  en  particulier,  de  constitution  de  bibliothèques  numériques.  C’est  dans  ce cadre  qu’un  état  de  l’art  préalable  à  toute  expérimentation,  a  été  réalisé,  à  partir  de  la  littérature académique  et  professionnelle  sur  le  sujet,  rassemblée  au  sein  d’un  corpus  de  120  publications,  le plus  souvent  en  anglais.  Cet  article  résume  et  synthétise,  dans  une première  partie  théorique,  les publications  relatives  à  la  définition,  à  la  taxonomie,  à  la  philosophie  et  à  la  critique  du crowdsourcing  et,  dans  une  deuxième  partie,  les  publications  sur  la  conduite  de  projets,  la communication, les motivations des contributeurs et sur des initiatives spécifiques de crowdsourcing, de gamification et de crowdfunding appliquées à des projets de numérisation du patrimoine culturel.
 
;Résumé:Cet article est la synthèse d’une thèse doctorale en sciences de l’information et de la communication, commencée  en  2012,  sur  le  sujet  du  crowdsourcing  appliqué  aux  projets  de  numérisation  du patrimoine  culturel  et,  en  particulier,  de  constitution  de  bibliothèques  numériques.  C’est  dans  ce cadre  qu’un  état  de  l’art  préalable  à  toute  expérimentation,  a  été  réalisé,  à  partir  de  la  littérature académique  et  professionnelle  sur  le  sujet,  rassemblée  au  sein  d’un  corpus  de  120  publications,  le plus  souvent  en  anglais.  Cet  article  résume  et  synthétise,  dans  une première  partie  théorique,  les publications  relatives  à  la  définition,  à  la  taxonomie,  à  la  philosophie  et  à  la  critique  du crowdsourcing  et,  dans  une  deuxième  partie,  les  publications  sur  la  conduite  de  projets,  la communication, les motivations des contributeurs et sur des initiatives spécifiques de crowdsourcing, de gamification et de crowdfunding appliquées à des projets de numérisation du patrimoine culturel.
 
* https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01094631
 
* https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01094631

Version du 4 septembre 2016 à 17:36

Bibliothèques numériques et crowdsourcing : une synthèse de la littérature académique et professionnelle internationale sur le sujet


 
 

 
Titre
  • Bibliothèques numériques et crowdsourcing, une synthèse de la littérature académique et professionnelle internationale sur le sujet
Auteurs
Affiliations
  • (1) DV IST, Institut National de la Recherche Agronomique
  • (2) Laboratoire Paragraphe
In
CIDE.14 (Fès 2014)
Résumé
Cet article est la synthèse d’une thèse doctorale en sciences de l’information et de la communication, commencée en 2012, sur le sujet du crowdsourcing appliqué aux projets de numérisation du patrimoine culturel et, en particulier, de constitution de bibliothèques numériques. C’est dans ce cadre qu’un état de l’art préalable à toute expérimentation, a été réalisé, à partir de la littérature académique et professionnelle sur le sujet, rassemblée au sein d’un corpus de 120 publications, le plus souvent en anglais. Cet article résume et synthétise, dans une première partie théorique, les publications relatives à la définition, à la taxonomie, à la philosophie et à la critique du crowdsourcing et, dans une deuxième partie, les publications sur la conduite de projets, la communication, les motivations des contributeurs et sur des initiatives spécifiques de crowdsourcing, de gamification et de crowdfunding appliquées à des projets de numérisation du patrimoine culturel.