CIDE (2009) Buckland : Différence entre versions

De CIDE
imported>Abdelhakim Aidene
imported>Jacques Ducloy
(Document et patrimoine 3.0)
 
(8 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
;auteurs: [[A pour premier auteur::Michael Buckland]](1), [[A pour auteur::Ryan Shaw]](1) et [[A pour auteur::Daniel Melia]](2).
 
;auteurs: [[A pour premier auteur::Michael Buckland]](1), [[A pour auteur::Ryan Shaw]](1) et [[A pour auteur::Daniel Melia]](2).
 
;Affiliations:
 
;Affiliations:
:(1):[[A pour affiliation auteur::School of Information]], [[A pour affiliation auteur::Université de Californie à Berkeley|University of California]], [[Berkeley]],[[ Californie]], [[États-Unis ]],  
+
:(1):[[A pour affiliation auteur::School of Information]], [[A pour affiliation auteur::Université de Californie à Berkeley|University of California]], [[Berkeley]], [[ Californie]], [[États-Unis ]],  
 
:(2):[[A pour affiliation auteur::Celtic Studies Program, University of California]], [[Berkeley]],[[Californie]], [[États-Unis ]],  
 
:(2):[[A pour affiliation auteur::Celtic Studies Program, University of California]], [[Berkeley]],[[Californie]], [[États-Unis ]],  
 
;In:[[Est dans les actes::CIDE 2009 Montréal|CIDE.12 (Montréal)]], 2009
 
;In:[[Est dans les actes::CIDE 2009 Montréal|CIDE.12 (Montréal)]], 2009
 
;En PDF : [[Media:CIDE (2009) Buckland.pdf|CIDE (2009) Buckland.pdf]]
 
;En PDF : [[Media:CIDE (2009) Buckland.pdf|CIDE (2009) Buckland.pdf]]
 
;Mots-clés : Documents, Irlande, meta-données, patrimoine, recherche, vocabulaire.
 
;Mots-clés : Documents, Irlande, meta-données, patrimoine, recherche, vocabulaire.
;Keywords: Documents, Ireland, metadata, cultural heritage, search, vocabulary.
+
;Keywords: Documents, Ireland, metadata, cultural heritage, search, vocabulary.}}
 
 
}}
 
 
__TOC__
 
__TOC__
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
Ligne 23 : Ligne 21 :
 
<div style="text-align:justify;">
 
<div style="text-align:justify;">
 
;Abstract :Understanding depends on knowing context and relationships. How can learning the historical and cultural context of cultural heritage be facilitated ? At the University of California, Berkeley, researchers in the Electronic Cultural Atlas Initiative and in the School of Information are developing online services to resemble the educational environment of a library reference collection for use by anyone reading any text online. A « Context finder » interface supports search in recommended resources. A « Context builder » system adds links to an explanatory resource into the text in XML. A « Context provider » technique adds to a resource reversed links back to the text.
 
;Abstract :Understanding depends on knowing context and relationships. How can learning the historical and cultural context of cultural heritage be facilitated ? At the University of California, Berkeley, researchers in the Electronic Cultural Atlas Initiative and in the School of Information are developing online services to resemble the educational environment of a library reference collection for use by anyone reading any text online. A « Context finder » interface supports search in recommended resources. A « Context builder » system adds links to an explanatory resource into the text in XML. A « Context provider » technique adds to a resource reversed links back to the text.
 
 
}}
 
}}
_
 
  
 
{{CIDE début corps}}
 
{{CIDE début corps}}
Ligne 57 : Ligne 53 :
 
Si « Patrimoine 1.0 » signifie l’acquisition d’objets et de données numériques dans le cadre des bibliothèques et musées, et si l’esprit  Web
 
Si « Patrimoine 1.0 » signifie l’acquisition d’objets et de données numériques dans le cadre des bibliothèques et musées, et si l’esprit  Web
 
2.0 permet la participation de tout le monde, on peut proposer que pour
 
2.0 permet la participation de tout le monde, on peut proposer que pour
« Patrimoine 3.0 » il faut créer la cyberinfrastructure des liens et rapports entre l’individu, les objets culturels, et leurs contextes.
+
« Patrimoine 3.0 » il faut créer la [[cyberinfrastructure]] des liens et rapports entre l’individu, les objets culturels, et leurs contextes.
  
 
==Savoir et contexte==
 
==Savoir et contexte==
Ligne 158 : Ligne 154 :
 
Les études irlandaises n’existent guère comme domaine scientifique. Il y a des études nombreuses touchant l’histoire de l’Irlande, l’archéologie, le géographie humaine, la langue gaélique irlandaise, la littérature (en anglais et en gaélique), les beaux arts, la musique, la politique, et beaucoup d’autres sujets, mais l’édition de ces études est fragmentaire et dispersée. Surtout, les périodiques des sociétés régionales des 18e, 19e et 20e siècles contiennent des articles toujours d’intérêt. La plupart de ces périodiques manquent d’indexation et la bibliographie de ces matières est inachevée. Elles sont rarement disponibles dans les fonds de bibliothèques, et on ne les trouve guère en dehors d’Irlande. Maintes ressources numérisées existent, mais les normes et les protocoles qui assurent l’accès convenable sont peu adoptés. De même ceux qui font des recherches sur des sujets relatifs à l’Irelande sont dispersés dans de multiples établissements universitaires. Ces conditions sont caractéristiques de la documentation des patrimoines.
 
Les études irlandaises n’existent guère comme domaine scientifique. Il y a des études nombreuses touchant l’histoire de l’Irlande, l’archéologie, le géographie humaine, la langue gaélique irlandaise, la littérature (en anglais et en gaélique), les beaux arts, la musique, la politique, et beaucoup d’autres sujets, mais l’édition de ces études est fragmentaire et dispersée. Surtout, les périodiques des sociétés régionales des 18e, 19e et 20e siècles contiennent des articles toujours d’intérêt. La plupart de ces périodiques manquent d’indexation et la bibliographie de ces matières est inachevée. Elles sont rarement disponibles dans les fonds de bibliothèques, et on ne les trouve guère en dehors d’Irlande. Maintes ressources numérisées existent, mais les normes et les protocoles qui assurent l’accès convenable sont peu adoptés. De même ceux qui font des recherches sur des sujets relatifs à l’Irelande sont dispersés dans de multiples établissements universitaires. Ces conditions sont caractéristiques de la documentation des patrimoines.
  
En 2007-2009 le Centre for Data Digitisation and Analysis a numérisé quatre-vingts périodiques irlandais (environ 600,000 pages) et cette collection numérisée constitue la « Ireland Collection » de JSTOR <ref><small><nowiki><</nowiki>http://www.jstor.org/templates/jsp/_jstor/templates/info/about/archives/aboutCollections/aboutIreland.pdf<nowiki>></nowiki></small></ref> [{{CIDE lien citation|21}}]. Nous examinons comment lier les détails de ces articles (et autres textes du patrimoine irlandais) aux ouvrages de référence. Quoique notre projet traite de l’Irlande, les techniques qui sont efficaces dans la documentation du patrimoine irlandais seront utiles pour gérer les autres ressources patrimoniales.
+
En 2007-2009 le Centre for Data Digitisation and Analysis a numérisé quatre-vingts périodiques irlandais (environ 600,000 pages) et cette collection numérisée constitue la « Ireland Collection » de JSTOR  
 +
<ref><small><nowiki><</nowiki>http://www.jstor.org/templates/jsp/_jstor/templates/info/about/archives/aboutCollections/aboutIreland.pdf<nowiki>></nowiki></small></ref>[{{CIDE lien citation|21}}]. Nous examinons comment lier les détails de ces articles (et autres textes du patrimoine irlandais) aux ouvrages de référence. Quoique notre projet traite de l’Irlande, les techniques qui sont efficaces dans la documentation du patrimoine irlandais seront utiles pour gérer les autres ressources patrimoniales.
  
  
Ligne 252 : Ligne 249 :
 
{{CIDE biblio
 
{{CIDE biblio
 
   |id=14
 
   |id=14
   |texte= J. L. Zerneke, M. Buckland & K. Carl. Temporally Dynamic Maps: The Electronic Cultural Atlas Initiative Experience. Human IT 8.3 (2006): 83–94.   <small><nowiki><</nowiki>http://www.hb.se/bhs/ith/3-8/jzmbkc.pdf>></nowiki></small>
+
   |texte= J. L. Zerneke, M. Buckland & K. Carl. Temporally Dynamic Maps: The Electronic Cultural Atlas Initiative Experience. Human IT 8.3 (2006): 83–94. <small><nowiki><</nowiki>http://www.hb.se/bhs/ith/3-8/jzmbkc.pdf<nowiki>></nowiki></small>  
  
 
}}
 
}}
Ligne 271 : Ligne 268 :
 
   |id=17
 
   |id=17
 
   |texte= M. Buckland. Forme, Signification, et Structure des  Systèmes de Sélection du Savoir. Deuxiême colloque du chapître  de l'International Society for Knowledge Organization, ISKO99, Lyon, France, Oct 21-22, 1999.
 
   |texte= M. Buckland. Forme, Signification, et Structure des  Systèmes de Sélection du Savoir. Deuxiême colloque du chapître  de l'International Society for Knowledge Organization, ISKO99, Lyon, France, Oct 21-22, 1999.
  <small><nowiki><</nowiki>http://people.ischool.berkeley.edu/~buckland/lyon-fr.html>></nowiki></small>
+
  <small><nowiki><</nowiki>http://people.ischool.berkeley.edu/~buckland/lyon-fr.html<nowiki>></nowiki></small>  
  
 
}}
 
}}
Ligne 277 : Ligne 274 :
 
   |id=18
 
   |id=18
 
   |texte= M. Buckland, A. Chen, F. C. Gey & R. R. Larson. Search Across Different Media: Numeric Data Sets and Text Files. Information Technology and Libraries 25, no 4 (Dec 2006):  181-189.
 
   |texte= M. Buckland, A. Chen, F. C. Gey & R. R. Larson. Search Across Different Media: Numeric Data Sets and Text Files. Information Technology and Libraries 25, no 4 (Dec 2006):  181-189.
<small><nowiki><</nowiki>http://www.ala.org/ala/mgrps/divs/lita/ital/252006/number4decembe ra/buckland.pdf>></nowiki></small>
+
<small><nowiki><</nowiki>http://www.ala.org/ala/mgrps/divs/lita/ital/252006/number4decembera/buckland.pdf<nowiki>></nowiki></small>
 +
 
  
 
}}
 
}}
Ligne 290 : Ligne 288 :
 
   |id=20
 
   |id=20
 
   |texte= M. Buckland et R. Shaw. 4W vocabulary mapping across  diverse reference genres. In: Culture and Identity: Proceedings of the Tenth International ISKO Conference 5-8 August 2008 Montréal, Canada. Ed. by C. Arsenault and J. T. Tennis. Würzburg, Germany: Ergon Verlag, 151-156.
 
   |texte= M. Buckland et R. Shaw. 4W vocabulary mapping across  diverse reference genres. In: Culture and Identity: Proceedings of the Tenth International ISKO Conference 5-8 August 2008 Montréal, Canada. Ed. by C. Arsenault and J. T. Tennis. Würzburg, Germany: Ergon Verlag, 151-156.
<small><nowiki><</nowiki>http://metadata.sims.berkeley.edu/papers/ISKObuck.pdf>></nowiki></small>
+
<small><nowiki><</nowiki>http://metadata.sims.berkeley.edu/papers/ISKObuck.pdf<nowiki>></nowiki></small>
 +
 
  
 
}}
 
}}
 
{{CIDE biblio
 
{{CIDE biblio
 
   |id=21
 
   |id=21
   |texte= Digital Library of Core E-Resources on Ireland <small><nowiki><</nowiki>http://www.jisc-collections.ac.uk/catalogue/ireland_eresources>></nowiki></small>
+
   |texte= Digital Library of Core E-Resources on Ireland <small><nowiki><</nowiki>hhttp://www.jisc-collections.ac.uk/catalogue/ireland_eresources<nowiki>></nowiki></small>
  
 
}}
 
}}
Ligne 312 : Ligne 311 :
 
[[Catégorie:article de conférence]]
 
[[Catégorie:article de conférence]]
 
[[Catégorie:Article avec PDF]]
 
[[Catégorie:Article avec PDF]]
 +
[[Catégorie:Irlande]]
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 10 octobre 2016 à 13:50

Contexte et connexions: L’Irlande et le patrimoine irlandais


 
 

 
titre
Contexte et connexions: L’Irlande et le patrimoine irlandais
auteurs
Michael Buckland(1), Ryan Shaw(1) et Daniel Melia(2).
Affiliations
(1):School of Information, University of California, Berkeley, Californie, États-Unis ,
(2):Celtic Studies Program, University of California, Berkeley,Californie, États-Unis ,
In
CIDE.12 (Montréal), 2009
En PDF 
CIDE (2009) Buckland.pdf
Mots-clés 
Documents, Irlande, meta-données, patrimoine, recherche, vocabulaire.
Keywords
Documents, Ireland, metadata, cultural heritage, search, vocabulary.
Résumé
Le savoir nécessite qu’on s’informe du contexte et de ses connexions. Comment faciliter la compréhension du contexte historique et culturel d’un patrimoine ? A l’Université de Californie, Berkeley, l’Electronic Cultural Atlas Initiative et la School of Information développent un environnement en ligne qui reproduit le milieu éducatif d’une collection de référence dans une bibliothèque. Une interface « Context finder » facilite les recherches dans les sources recommandées. Le système « Context builder » ajoute des liens à une source d’explication du texte en XML. La technique « Context provider » ajoute en sens inverse au texte ces liens vers la source d’explication. Ainsi un réseau explicatif s’établit.