CIDE (2009) Buckland : Différence entre versions

De CIDE
imported>Abdelhakim Aidene
imported>Abdelhakim Aidene
Ligne 122 : Ligne 122 :
  
 
Cet exemple simple est assez limité et nous travaillons des raffinements :
 
Cet exemple simple est assez limité et nous travaillons des raffinements :
Le logiciel ne discerne pas parfaitement les noms de personnes et les noms de lieu ;
+
*Le logiciel ne discerne pas parfaitement les noms de personnes et les noms de lieu ;
Une autre interface expérimentale permet au lecteur de corriger les identifications fausses ou ambigües du logiciel ;
+
*Une autre interface expérimentale permet au lecteur de corriger les identifications fausses ou ambigües du logiciel ;
Nous n’avons pas encore mis en œuvre les topiques (« What »)  ou  le temps (« When ») ; et
+
*Nous n’avons pas encore mis en œuvre les topiques (« What »)  ou  le temps (« When ») ; et
La liste de ressources à consulter est limitée.
+
*La liste de ressources à consulter est limitée.
 
Ce prototype d’interface est cependant prometteur quant à la possibilité  de construire un “Context finder ».
 
Ce prototype d’interface est cependant prometteur quant à la possibilité  de construire un “Context finder ».
 
L’image de la page est accompagnée par le texte en XML. Ce texte XML peut être rédigé et chaque nom propre est noté en XML de même pour les noms de lieu et tout mot ou phrase intéressant. De plus, à côté de chaque mot ou phrase on peut noter aussi en XML l’identification d’une  ressource explicative convenable. Ainsi la page est de plus en plus préparée pour la lecture prochaine et le lecteur prochain. De telles pages annotées offrent au lecteur l’explication du contexte et des rapports de tout ce qu’il lit. Ce système d’annotation pour clarifier les mots et indiquer les ressources explicatives constitue notre « Context builder ».
 
L’image de la page est accompagnée par le texte en XML. Ce texte XML peut être rédigé et chaque nom propre est noté en XML de même pour les noms de lieu et tout mot ou phrase intéressant. De plus, à côté de chaque mot ou phrase on peut noter aussi en XML l’identification d’une  ressource explicative convenable. Ainsi la page est de plus en plus préparée pour la lecture prochaine et le lecteur prochain. De telles pages annotées offrent au lecteur l’explication du contexte et des rapports de tout ce qu’il lit. Ce système d’annotation pour clarifier les mots et indiquer les ressources explicatives constitue notre « Context builder ».
Les liens enregistrés par le « Context builder » sont tous à sens unique : du texte à une ressource à consulter. Si ces liens étaient récoltés et inversés on pourrait ajouter ces liens à sens inverse : de la ressource à
+
Les liens enregistrés par le « Context builder » sont tous à sens unique : du texte à une ressource à consulter. Si ces liens étaient récoltés et inversés on pourrait ajouter ces liens à sens inverse : de la ressource à consulter aux textes où ce nom ou mot est mentionné à la manière de « Hogan ». Notre « Context provider » est notre rêve de « Patrimoine    3.0 ».
 
 
 
consulter aux textes où ce nom ou mot est mentionné à la manière de
 
« Hogan ». Notre « Context provider » est notre rêve de « Patrimoine    3.0 ».
 
 
Veuillez visiter http://metadata.berkeley.edu/demos pour voir  ce prototype et d’autres exemples de prototypes d’interface.
 
Veuillez visiter http://metadata.berkeley.edu/demos pour voir  ce prototype et d’autres exemples de prototypes d’interface.
  

Version du 23 juin 2016 à 15:00

Contexte et connexions: L’Irlande et le patrimoine irlandais


 
 

 
titre
Contexte et connexions: L’Irlande et le patrimoine irlandais
auteurs
Michael Buckland(1), Ryan Shaw(1) et Daniel Melia(2).
Affiliations
(1):School of Information, University of California, Berkeley,Californie, États-Unis ,
(2):Celtic Studies Program, University of California, Berkeley,Californie, États-Unis ,
In
CIDE.12 (Montréal), 2009
En PDF 
CIDE (2009) Buckland.pdf
Mots-clés 
Documents, Irlande, meta-données, patrimoine, recherche, vocabulaire.
Keywords
Documents, Ireland, metadata, cultural heritage, search, vocabulary.
Résumé
Le savoir nécessite qu’on s’informe du contexte et de ses connexions. Comment faciliter la compréhension du contexte historique et culturel d’un patrimoine ? A l’Université de Californie, Berkeley, l’Electronic Cultural Atlas Initiative et la School of Information développent un environnement en ligne qui reproduit le milieu éducatif d’une collection de référence dans une bibliothèque. Une interface « Context finder » facilite les recherches dans les sources recommandées. Le système « Context builder » ajoute des liens à une source d’explication du texte en XML. La technique « Context provider » ajoute en sens inverse au texte ces liens vers la source d’explication. Ainsi un réseau explicatif s’établit.