CIDE 2005 Beyrouth : Différence entre versions
De CIDE
imported>Jacques Ducloy m (a déplacé CIDE 08 Beyrouth vers CIDE 2005 Beyrouth)  | 
				imported>Jacques Ducloy   | 
				||
| Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
}}  | }}  | ||
{{Wicri travaux|texte=Sommaire en cours de réalisation}}  | {{Wicri travaux|texte=Sommaire en cours de réalisation}}  | ||
| + | ==Introduction==  | ||
| + | CIDE.8 a pour objectif de resserrer les liens entre l'ingénierie documentaire et l'ingénierie linguistique tout en considérant les différentes dimensions des documents électroniques à savoir : cognitive, structurelle et technologique.  | ||
| + | |||
| + | CIDE.8 a donné un intérêt particulier aux thèmes relatifs à la question du multilinguisme dans la conception et la perception du document multilingue tels que :  | ||
| + | *L'indexation des documents électroniques multilingues,  | ||
| + | *Le formatage et multicodage dans les documents électroniques multilingues ,  | ||
| + | *Les traductions de textes en ligne : prise en compte des exigences du multilinguisme,  | ||
| + | *La recherche et extraction d'information dans des documents électroniques multilingues,  | ||
| + | *La catégorisation des documents électroniques multilingues,  | ||
| + | *L'écriture et la lecture du document multilingues.   | ||
==Sommaire==  | ==Sommaire==  | ||
===Multilinguisme et sciences cognitives===  | ===Multilinguisme et sciences cognitives===  | ||
Version du 29 août 2016 à 13:06
| CIDE'8 Beyrouth | |
|---|---|
| Site : | Site | 
| Ville : | Beyrouth | 
| Pays : | Liban | 
Introduction
CIDE.8 a pour objectif de resserrer les liens entre l'ingénierie documentaire et l'ingénierie linguistique tout en considérant les différentes dimensions des documents électroniques à savoir : cognitive, structurelle et technologique.
CIDE.8 a donné un intérêt particulier aux thèmes relatifs à la question du multilinguisme dans la conception et la perception du document multilingue tels que :
- L'indexation des documents électroniques multilingues,
 - Le formatage et multicodage dans les documents électroniques multilingues ,
 - Les traductions de textes en ligne : prise en compte des exigences du multilinguisme,
 - La recherche et extraction d'information dans des documents électroniques multilingues,
 - La catégorisation des documents électroniques multilingues,
 - L'écriture et la lecture du document multilingues.
 
Sommaire
Multilinguisme et sciences cognitives
- M. Holzem, D. Dionisi, J. Labiche, E. Trupin
 
- Le document dans son agir organisationnel : le modèle de l'organisation dans l'interaction usager système
 
Voir aussi
- Dans le réseau Wicri :
 
La page de référence « CIDE 2005 Beyrouth » est sur le wiki Wicri/Ticri.