Autour du multilinguisme dans les réseaux de wikis sémantiques
Cette page introduit les documents qui seront présentés à Boumerdès (Algérie) le 27 avril 2012 lors d'un worshop organisé par le CNPLET.
Tutoriel
.
Le tutoriel a pour titre « Tutoriel wikis sémantiques ». Il se compose de 2 parties :
Conférence
La conférence a pour titre « Expériences multilingues dans les réseaux de wikis sémantiques ». Elle se compose de 3 parties :
- Réseaux de wikis scientifiques (ppt ou pdf)
- Expériences avec les alphabets (ppt ou pdf)
- Aspects terminologies et sémantiques (ppt ou pdf)
Puis vient une conclusion : (ppt ou pdf).
Essais sur le Tifinagh
Voir sur Wikipédia le Tifinagh et quelques exemples d'écriture {sur la page sur le Rif en italien).
Sur Wikipédia (it) Le Rif en Tifinagh est écrit à l'aide d'une image d'un mot de 4 lettres (a r i f).
Pour un résultat apparemment équivalent, nous avons créé une image par lettre et utilisé 2 modèles {{Tifinagh lettre}} et {{Tifinagh mot}}
.
Pour cela nous avons commencé par numériser des lettres tifinagh (à partir du document Unicode).
MediaWiki permettant d'insérer des lettres dans le fil du texte, on peut écrire un mot en alignant des images. Ainsi une combinaison « ad » peut être obtenue ainsi :
Ceci « [[Fichier:Ti2D30.png|10px]][[Fichier:Ti2D37.png|20px]] » est le mot « ad » en Tifinagh.
Ce qui donne :
Nous avons ensuite numérisé d'autres lettres.
- Lettres disponibles pour cet essai
a | {{Tifinagh lettre|a}}
|
|
d | {{Tifinagh lettre|d}}
|
|
f | {{Tifinagh lettre|f}}
|
|
f | {{Tifinagh lettre|i}}
|
|
r | {{Tifinagh lettre|r}}
|
Ainsi, le mot Rif (arif) peut s'écrire lettre par lettre, ainsi l'expression :
{{Tifinagh lettre|a}}{{Tifinagh lettre|r}}{{Tifinagh lettre|i}}{{Tifinagh lettre|f}}
produit :
Un autre modèle {{Tifinagh mot}}
permet de simplifier l'écriture, ainsi :
{{Tifinagh mot|a|r|i|f}}
Bien entendu les lettres peuvent être recombinées, ainsi {{Tifinagh mot|f|i|r}}
produit « ».
De même {{Tifinagh mot|a|d|r|a|r}}
produit .
Essais sur le grec ancien
L'image ci-dessous représente une liste de soldats thespiens morts au combat, traitée dans un article de Guy Vottéro, L'alphabet Ionien-Attique en Béotie.
Par rapport au précédent, cet exemple traite de caractères non traités en Unicode.
Avec le même mécanisme que précédemment, on peut mettre en place un modèle de lettre avec un paramétrage grec (ou explicite), par exemple :
On peut alors composer des mots :