MeSH bilingue : Différence entre versions

De Wicri Santé
imported>Jacques Ducloy
(Page créée avec « Le MeSH (Medical Subject Headings) est le thésaurus de référence dans le domaine biomédical. La NLM (U.S. National Library of Medicine), qui l'a construit et le me... »)
 
imported>Jacques Ducloy
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le MeSH ([[Medical Subject Headings]]) est le thésaurus de référence dans le domaine biomédical. La NLM (U.S. National Library of Medicine), qui l'a construit et le met à jour chaque année, l'utilise pour indexer et permettre d'interroger ses bases de données, notamment MEDLINE/PubMed. L'Inserm, qui est le partenaire français de la NLM depuis 1969, a traduit le MeSH en 1986, et met à jour la version française chaque année depuis lors. Dans le cadre d'un accord de coopération avec l'Inserm, l'Inist-CNRS (Institut de l'information scientifique et technique du CNRS) contribue à la mise à jour de la version française depuis 2004. L'Inserm met la version bilingue à la disposition de la communauté francophone, qui peut la consulter sur ce site ou l'obtenir sous la forme d'un fichier sous format XML. La version bilingue est souvent utilisée comme outil de traduction, ainsi que pour l'indexation et l'interrogation de bases de données en français<ref>Cette introduction est extraite du site de l'Inserm :
+
Le MeSH ([[Medical Subject Headings]]) est le thésaurus de référence dans le domaine biomédical. La NLM ([[A pour producteur::United States National Library of Medicine|U.S. National Library of Medicine]]), qui l'a construit et le met à jour chaque année, l'utilise pour indexer et permettre d'interroger ses bases de données, notamment MEDLINE/PubMed. L'Inserm, qui est le partenaire français de la NLM depuis 1969, a traduit le MeSH en 1986, et met à jour la version française chaque année depuis lors. Dans le cadre d'un accord de coopération avec l'Inserm, l'Inist-CNRS (Institut de l'information scientifique et technique du CNRS) contribue à la mise à jour de la version française depuis 2004. L'Inserm met la version bilingue à la disposition de la communauté francophone, qui peut la consulter sur ce site ou l'obtenir sous la forme d'un fichier sous format XML. La version bilingue est souvent utilisée comme outil de traduction, ainsi que pour l'indexation et l'interrogation de bases de données en français<ref>Cette introduction est extraite du site de l'Inserm :
 
* http://mesh.inserm.fr/mesh/index.htm</ref>.
 
* http://mesh.inserm.fr/mesh/index.htm</ref>.
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 
;Notes:
 
;Notes:
 
<references/>
 
<references/>

Version du 20 septembre 2017 à 18:51

Le MeSH (Medical Subject Headings) est le thésaurus de référence dans le domaine biomédical. La NLM (U.S. National Library of Medicine), qui l'a construit et le met à jour chaque année, l'utilise pour indexer et permettre d'interroger ses bases de données, notamment MEDLINE/PubMed. L'Inserm, qui est le partenaire français de la NLM depuis 1969, a traduit le MeSH en 1986, et met à jour la version française chaque année depuis lors. Dans le cadre d'un accord de coopération avec l'Inserm, l'Inist-CNRS (Institut de l'information scientifique et technique du CNRS) contribue à la mise à jour de la version française depuis 2004. L'Inserm met la version bilingue à la disposition de la communauté francophone, qui peut la consulter sur ce site ou l'obtenir sous la forme d'un fichier sous format XML. La version bilingue est souvent utilisée comme outil de traduction, ainsi que pour l'indexation et l'interrogation de bases de données en français[1].

Voir aussi

Notes
  1. Cette introduction est extraite du site de l'Inserm :