Serveur d'exploration SRAS

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Les enseignements du SRAS

Identifieur interne : 000591 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000590; suivant : 000592

Les enseignements du SRAS

Auteurs : Arnaud Fontanet [France]

Source :

RBID : Pascal:07-0151401

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Les virus peuvent ne pas être adaptés à la transmission inter-humaine, et donc être plus faciles à maîtriser, lors de leur première émergence chez l'homme; d'où l'importance d'une détection précoce par la surveillance des foyers épidémiques inhabituels. Nos systèmes de santé sont très vulnérables face à des virus ayant un tropisme particulier pour le personnel hospitalier. La collaboration internationale, tant pour les équipes d'épidémiologistes que de virologues, a été la clef du succès de la lutte contre le SRAS (Syndrome respiratoire aigu sévère). Nous avons eu beaucoup de chance avec le SRAS : le virus était finalement peu transmissible, et seulement après le début des symptômes, permettant d'identifier et d'isoler les cas avant la période contagieuse. L'épidémie de SRAS a servi de "répétition générale", permettant la prise de conscience par les pouvoirs publics des enjeux posés par les pandémies d'origine infectieuse. De nouvelles épidémies, quelles qu'elles soient, sont inéluctables.
pA  
A01 01  1    @0 0755-4982
A02 01      @0 PRMEEM
A03   1    @0 Presse méd. : (1983)
A05       @2 36
A06       @2 2 @3 CAH2
A08 01  1  FRE  @1 Les enseignements du SRAS
A11 01  1    @1 FONTANET (Arnaud)
A14 01      @1 Unité d'épidémiologie des maladies émergentes, Institut Pasteur @2 Paris @3 FRA @Z 1 aut.
A20       @1 299-302
A21       @1 2007
A23 01      @0 FRE
A24 01      @0 eng
A43 01      @1 INIST @2 242 @5 354000159820450040
A44       @0 0000 @1 © 2007 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 26 ref.
A47 01  1    @0 07-0151401
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 La Presse médicale : (1983)
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 Lessons from SARS
C01 01    FRE  @0 Les virus peuvent ne pas être adaptés à la transmission inter-humaine, et donc être plus faciles à maîtriser, lors de leur première émergence chez l'homme; d'où l'importance d'une détection précoce par la surveillance des foyers épidémiques inhabituels. Nos systèmes de santé sont très vulnérables face à des virus ayant un tropisme particulier pour le personnel hospitalier. La collaboration internationale, tant pour les équipes d'épidémiologistes que de virologues, a été la clef du succès de la lutte contre le SRAS (Syndrome respiratoire aigu sévère). Nous avons eu beaucoup de chance avec le SRAS : le virus était finalement peu transmissible, et seulement après le début des symptômes, permettant d'identifier et d'isoler les cas avant la période contagieuse. L'épidémie de SRAS a servi de "répétition générale", permettant la prise de conscience par les pouvoirs publics des enjeux posés par les pandémies d'origine infectieuse. De nouvelles épidémies, quelles qu'elles soient, sont inéluctables.
C02 01  X    @0 002B05C02C
C03 01  X  FRE  @0 Homme @5 02
C03 01  X  ENG  @0 Human @5 02
C03 01  X  SPA  @0 Hombre @5 02
C03 02  X  FRE  @0 Article synthèse @5 03
C03 02  X  ENG  @0 Review @5 03
C03 02  X  SPA  @0 Artículo síntesis @5 03
C03 03  X  FRE  @0 Syndrome respiratoire aigu sévère @2 NM @5 10
C03 03  X  ENG  @0 Severe acute respiratory syndrome @2 NM @5 10
C03 03  X  SPA  @0 Síndrome respiratorio agudo severo @2 NM @5 10
C07 01  X  FRE  @0 Virose
C07 01  X  ENG  @0 Viral disease
C07 01  X  SPA  @0 Virosis
C07 02  X  FRE  @0 Infection
C07 02  X  ENG  @0 Infection
C07 02  X  SPA  @0 Infección
C07 03  X  FRE  @0 Appareil respiratoire pathologie @5 37
C07 03  X  ENG  @0 Respiratory disease @5 37
C07 03  X  SPA  @0 Aparato respiratorio patología @5 37
C07 04  X  FRE  @0 Poumon pathologie @5 38
C07 04  X  ENG  @0 Lung disease @5 38
C07 04  X  SPA  @0 Pulmón patología @5 38
N21       @1 099

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Pascal:07-0151401

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Les enseignements du SRAS</title>
<author>
<name sortKey="Fontanet, Arnaud" sort="Fontanet, Arnaud" uniqKey="Fontanet A" first="Arnaud" last="Fontanet">Arnaud Fontanet</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Unité d'épidémiologie des maladies émergentes, Institut Pasteur</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">07-0151401</idno>
<date when="2007">2007</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 07-0151401 INIST</idno>
<idno type="RBID">Pascal:07-0151401</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000398</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000591</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Les enseignements du SRAS</title>
<author>
<name sortKey="Fontanet, Arnaud" sort="Fontanet, Arnaud" uniqKey="Fontanet A" first="Arnaud" last="Fontanet">Arnaud Fontanet</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Unité d'épidémiologie des maladies émergentes, Institut Pasteur</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">La Presse médicale : (1983)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Presse méd. : (1983)</title>
<idno type="ISSN">0755-4982</idno>
<imprint>
<date when="2007">2007</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">La Presse médicale : (1983)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Presse méd. : (1983)</title>
<idno type="ISSN">0755-4982</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Human</term>
<term>Review</term>
<term>Severe acute respiratory syndrome</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Homme</term>
<term>Article synthèse</term>
<term>Syndrome respiratoire aigu sévère</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Homme</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Les virus peuvent ne pas être adaptés à la transmission inter-humaine, et donc être plus faciles à maîtriser, lors de leur première émergence chez l'homme; d'où l'importance d'une détection précoce par la surveillance des foyers épidémiques inhabituels. Nos systèmes de santé sont très vulnérables face à des virus ayant un tropisme particulier pour le personnel hospitalier. La collaboration internationale, tant pour les équipes d'épidémiologistes que de virologues, a été la clef du succès de la lutte contre le SRAS (Syndrome respiratoire aigu sévère). Nous avons eu beaucoup de chance avec le SRAS : le virus était finalement peu transmissible, et seulement après le début des symptômes, permettant d'identifier et d'isoler les cas avant la période contagieuse. L'épidémie de SRAS a servi de "répétition générale", permettant la prise de conscience par les pouvoirs publics des enjeux posés par les pandémies d'origine infectieuse. De nouvelles épidémies, quelles qu'elles soient, sont inéluctables.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0755-4982</s0>
</fA01>
<fA02 i1="01">
<s0>PRMEEM</s0>
</fA02>
<fA03 i2="1">
<s0>Presse méd. : (1983)</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>36</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>2</s2>
<s3>CAH2</s3>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Les enseignements du SRAS</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>FONTANET (Arnaud)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Unité d'épidémiologie des maladies émergentes, Institut Pasteur</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>299-302</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2007</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>242</s2>
<s5>354000159820450040</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2007 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>26 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>07-0151401</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>La Presse médicale : (1983)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Lessons from SARS</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Les virus peuvent ne pas être adaptés à la transmission inter-humaine, et donc être plus faciles à maîtriser, lors de leur première émergence chez l'homme; d'où l'importance d'une détection précoce par la surveillance des foyers épidémiques inhabituels. Nos systèmes de santé sont très vulnérables face à des virus ayant un tropisme particulier pour le personnel hospitalier. La collaboration internationale, tant pour les équipes d'épidémiologistes que de virologues, a été la clef du succès de la lutte contre le SRAS (Syndrome respiratoire aigu sévère). Nous avons eu beaucoup de chance avec le SRAS : le virus était finalement peu transmissible, et seulement après le début des symptômes, permettant d'identifier et d'isoler les cas avant la période contagieuse. L'épidémie de SRAS a servi de "répétition générale", permettant la prise de conscience par les pouvoirs publics des enjeux posés par les pandémies d'origine infectieuse. De nouvelles épidémies, quelles qu'elles soient, sont inéluctables.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>002B05C02C</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Homme</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Human</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Hombre</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Article synthèse</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Review</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Artículo síntesis</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Syndrome respiratoire aigu sévère</s0>
<s2>NM</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Severe acute respiratory syndrome</s0>
<s2>NM</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Síndrome respiratorio agudo severo</s0>
<s2>NM</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC07 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Virose</s0>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Viral disease</s0>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Virosis</s0>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Infection</s0>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Infection</s0>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Infección</s0>
</fC07>
<fC07 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Appareil respiratoire pathologie</s0>
<s5>37</s5>
</fC07>
<fC07 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Respiratory disease</s0>
<s5>37</s5>
</fC07>
<fC07 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Aparato respiratorio patología</s0>
<s5>37</s5>
</fC07>
<fC07 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Poumon pathologie</s0>
<s5>38</s5>
</fC07>
<fC07 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>Lung disease</s0>
<s5>38</s5>
</fC07>
<fC07 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Pulmón patología</s0>
<s5>38</s5>
</fC07>
<fN21>
<s1>099</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Sante/explor/SrasV1/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000591 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000591 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Sante
   |area=    SrasV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:07-0151401
   |texte=   Les enseignements du SRAS
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Tue Apr 28 14:49:16 2020. Site generation: Sat Mar 27 22:06:49 2021