Serveur d'exploration SRAS

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience

Identifieur interne : 000407 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000406; suivant : 000408

Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience

Auteurs : B. Issartel ; O. Lesens ; C. Chidiac ; Y. Mouton ; D. Christmann ; D. Peyramond

Source :

RBID : Pascal:05-0478382

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Au cours de l'épidémie de SRAS, et conformément aux recommandations de l'OMS, des tests ont été réalisés chez de nombreux patients en France et aucun n'était atteint de la maladie. En mai 2003, au début de l'épidémie, une étude rétrospective a été menée pour décrire les patients suspectés d'être infectés par le SRAS et hospitalisés en France. Afin d'évaluer la stratégie de dépistage, ces patients ont été comparés aux cas de SRAS documentés. Au total, 117 patients ont été inclus dans l'étude. Seuls 3,4% d'entre eux avaient été en contact proche avec un patient infecté, mais 73,5% venaient d'une région touchée par l'épidémie. Au moment de leur admission à l'hôpital, 67,5% présentaient de la fièvre et des symptômes respiratoires, et 49,6% avaient de la fièvre et des symptômes non spécifiques. Les symptômes cliniques significativement plus fréquents chez les patients atteints de SRAS sont de la fièvre, des myalgies, des dyspnées, et des nausées ou des vomissements. Les diagnostics les plus courants étaient une fièvre présumée virale et une infection des voies respiratoires. Les signes cliniques ne permettent pas de faire la distinction avec un stade précoce de SRAS, confirmant ainsi l'utilité des définitions de cas de l'OMS dans la décision d'isolement, afin d'éviter la transmission de la maladie
pA  
A01 01  1    @0 1025-496X
A05       @2 10
A06       @2 1-3
A08 01  1  ENG  @1 Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience
A11 01  1    @1 ISSARTEL (B.)
A11 02  1    @1 LESENS (O.)
A11 03  1    @1 CHIDIAC (C.)
A11 04  1    @1 MOUTON (Y.)
A11 05  1    @1 CHRISTMANN (D.)
A11 06  1    @1 PEYRAMOND (D.)
A17 01  1    @1 Hôpital de la Croix Rousse. Département des maladies infectieuses et tropicales. Lyon. @3 FRA
A17 02  1    @1 Hôpitaux universitaires. Département des maladies infectieuses et tropicales. Strasbourg. @3 FRA
A17 03  1    @1 Centre Hospitalier de Tourcoing. Département de soins intensifs et maladies infectieuses. Tourcoing. @3 FRA
A20       @1 39-43 @3 3 tabl.
A21       @1 2005
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 BDSP/INVS
A44       @0 8800
A45       @0 17 ref.
A47 01  1    @0 05-0478382
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  2    @0 EUROSURVEILLANCE. EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE QUARTERLY
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  FRE  @1 Patients hospitalisés dans des unités d'isolement pour suspicion de SRAS au cours de l'épidémie de SRAS : l'expérience française
C01 01    FRE  @0 Au cours de l'épidémie de SRAS, et conformément aux recommandations de l'OMS, des tests ont été réalisés chez de nombreux patients en France et aucun n'était atteint de la maladie. En mai 2003, au début de l'épidémie, une étude rétrospective a été menée pour décrire les patients suspectés d'être infectés par le SRAS et hospitalisés en France. Afin d'évaluer la stratégie de dépistage, ces patients ont été comparés aux cas de SRAS documentés. Au total, 117 patients ont été inclus dans l'étude. Seuls 3,4% d'entre eux avaient été en contact proche avec un patient infecté, mais 73,5% venaient d'une région touchée par l'épidémie. Au moment de leur admission à l'hôpital, 67,5% présentaient de la fièvre et des symptômes respiratoires, et 49,6% avaient de la fièvre et des symptômes non spécifiques. Les symptômes cliniques significativement plus fréquents chez les patients atteints de SRAS sont de la fièvre, des myalgies, des dyspnées, et des nausées ou des vomissements. Les diagnostics les plus courants étaient une fièvre présumée virale et une infection des voies respiratoires. Les signes cliniques ne permettent pas de faire la distinction avec un stade précoce de SRAS, confirmant ainsi l'utilité des définitions de cas de l'OMS dans la décision d'isolement, afin d'éviter la transmission de la maladie
C02 01  X    @0 002B30A11
C03 01  X  FRE  @0 Quarantaine
C03 01  X  ENG  @0 Quarantine
C03 01  X  SPA  @0 Cuarentena
C03 02  X  FRE  @0 Appareil respiratoire pathologie
C03 02  X  ENG  @0 Respiratory disease
C03 02  X  SPA  @0 Aparato respiratorio patología
C03 03  X  FRE  @0 Epidémie
C03 03  X  ENG  @0 Epidemic
C03 03  X  SPA  @0 Epidemia
C03 04  X  FRE  @0 Epidémiologie
C03 04  X  ENG  @0 Epidemiology
C03 04  X  SPA  @0 Epidemiología
C03 05  X  FRE  @0 Surveillance sanitaire
C03 05  X  ENG  @0 Sanitary surveillance
C03 05  X  SPA  @0 Vigilancia sanitaria
C03 06  X  FRE  @0 Virus @2 NW
C03 06  X  ENG  @0 Virus @2 NW
C03 06  X  SPA  @0 Virus @2 NW
C03 07  X  FRE  @0 Hospitalisation
C03 07  X  ENG  @0 Hospitalization
C03 07  X  SPA  @0 Hospitalización
C03 08  X  FRE  @0 France @2 NG
C03 08  X  ENG  @0 France @2 NG
C03 08  X  SPA  @0 Francia @2 NG
C03 09  X  FRE  @0 Pneumonie
C03 09  X  ENG  @0 Pneumonia
C03 09  X  SPA  @0 Neumonía
C03 10  X  FRE  @0 Maladie contagieuse
C03 10  X  ENG  @0 Communicable disease
C03 10  X  SPA  @0 Enfermedad contagiosa
C03 11  X  FRE  @0 Prévention
C03 11  X  ENG  @0 Prevention
C03 11  X  SPA  @0 Prevención
C03 12  X  FRE  @0 Contagion
C03 12  X  ENG  @0 Contagion
C03 12  X  SPA  @0 Contagio
C03 13  X  FRE  @0 Gestion risque
C03 13  X  ENG  @0 Risk management
C03 13  X  SPA  @0 Gestión riesgo
C07 01  X  FRE  @0 Europe @2 NG
C07 01  X  ENG  @0 Europe @2 NG
C07 01  X  SPA  @0 Europa @2 NG
N21       @1 339

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Pascal:05-0478382

Curation

No country items

B. Issartel
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
O. Lesens
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
C. Chidiac
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
Y. Mouton
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
D. Christmann
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
D. Peyramond
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience</title>
<author>
<name sortKey="Issartel, B" sort="Issartel, B" uniqKey="Issartel B" first="B." last="Issartel">B. Issartel</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Lesens, O" sort="Lesens, O" uniqKey="Lesens O" first="O." last="Lesens">O. Lesens</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Chidiac, C" sort="Chidiac, C" uniqKey="Chidiac C" first="C." last="Chidiac">C. Chidiac</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Mouton, Y" sort="Mouton, Y" uniqKey="Mouton Y" first="Y." last="Mouton">Y. Mouton</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Christmann, D" sort="Christmann, D" uniqKey="Christmann D" first="D." last="Christmann">D. Christmann</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Peyramond, D" sort="Peyramond, D" uniqKey="Peyramond D" first="D." last="Peyramond">D. Peyramond</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">05-0478382</idno>
<date when="2005">2005</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 05-0478382 BDSP</idno>
<idno type="RBID">Pascal:05-0478382</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000583</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000407</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience</title>
<author>
<name sortKey="Issartel, B" sort="Issartel, B" uniqKey="Issartel B" first="B." last="Issartel">B. Issartel</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Lesens, O" sort="Lesens, O" uniqKey="Lesens O" first="O." last="Lesens">O. Lesens</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Chidiac, C" sort="Chidiac, C" uniqKey="Chidiac C" first="C." last="Chidiac">C. Chidiac</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Mouton, Y" sort="Mouton, Y" uniqKey="Mouton Y" first="Y." last="Mouton">Y. Mouton</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Christmann, D" sort="Christmann, D" uniqKey="Christmann D" first="D." last="Christmann">D. Christmann</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Peyramond, D" sort="Peyramond, D" uniqKey="Peyramond D" first="D." last="Peyramond">D. Peyramond</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">EUROSURVEILLANCE. EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE QUARTERLY</title>
<idno type="ISSN">1025-496X</idno>
<imprint>
<date when="2005">2005</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">EUROSURVEILLANCE. EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE QUARTERLY</title>
<idno type="ISSN">1025-496X</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Communicable disease</term>
<term>Contagion</term>
<term>Epidemic</term>
<term>Epidemiology</term>
<term>France</term>
<term>Hospitalization</term>
<term>Pneumonia</term>
<term>Prevention</term>
<term>Quarantine</term>
<term>Respiratory disease</term>
<term>Risk management</term>
<term>Sanitary surveillance</term>
<term>Virus</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Quarantaine</term>
<term>Appareil respiratoire pathologie</term>
<term>Epidémie</term>
<term>Epidémiologie</term>
<term>Surveillance sanitaire</term>
<term>Virus</term>
<term>Hospitalisation</term>
<term>France</term>
<term>Pneumonie</term>
<term>Maladie contagieuse</term>
<term>Prévention</term>
<term>Contagion</term>
<term>Gestion risque</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>France</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Hospitalisation</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Au cours de l'épidémie de SRAS, et conformément aux recommandations de l'OMS, des tests ont été réalisés chez de nombreux patients en France et aucun n'était atteint de la maladie. En mai 2003, au début de l'épidémie, une étude rétrospective a été menée pour décrire les patients suspectés d'être infectés par le SRAS et hospitalisés en France. Afin d'évaluer la stratégie de dépistage, ces patients ont été comparés aux cas de SRAS documentés. Au total, 117 patients ont été inclus dans l'étude. Seuls 3,4% d'entre eux avaient été en contact proche avec un patient infecté, mais 73,5% venaient d'une région touchée par l'épidémie. Au moment de leur admission à l'hôpital, 67,5% présentaient de la fièvre et des symptômes respiratoires, et 49,6% avaient de la fièvre et des symptômes non spécifiques. Les symptômes cliniques significativement plus fréquents chez les patients atteints de SRAS sont de la fièvre, des myalgies, des dyspnées, et des nausées ou des vomissements. Les diagnostics les plus courants étaient une fièvre présumée virale et une infection des voies respiratoires. Les signes cliniques ne permettent pas de faire la distinction avec un stade précoce de SRAS, confirmant ainsi l'utilité des définitions de cas de l'OMS dans la décision d'isolement, afin d'éviter la transmission de la maladie</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>1025-496X</s0>
</fA01>
<fA05>
<s2>10</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>1-3</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>ISSARTEL (B.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1">
<s1>LESENS (O.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="03" i2="1">
<s1>CHIDIAC (C.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="04" i2="1">
<s1>MOUTON (Y.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="05" i2="1">
<s1>CHRISTMANN (D.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="06" i2="1">
<s1>PEYRAMOND (D.)</s1>
</fA11>
<fA17 i1="01" i2="1">
<s1>Hôpital de la Croix Rousse. Département des maladies infectieuses et tropicales. Lyon.</s1>
<s3>FRA</s3>
</fA17>
<fA17 i1="02" i2="1">
<s1>Hôpitaux universitaires. Département des maladies infectieuses et tropicales. Strasbourg.</s1>
<s3>FRA</s3>
</fA17>
<fA17 i1="03" i2="1">
<s1>Centre Hospitalier de Tourcoing. Département de soins intensifs et maladies infectieuses. Tourcoing.</s1>
<s3>FRA</s3>
</fA17>
<fA20>
<s1>39-43</s1>
<s3>3 tabl.</s3>
</fA20>
<fA21>
<s1>2005</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>BDSP/INVS</s1>
</fA43>
<fA44>
<s0>8800</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>17 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>05-0478382</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="2">
<s0>EUROSURVEILLANCE. EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE QUARTERLY</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Patients hospitalisés dans des unités d'isolement pour suspicion de SRAS au cours de l'épidémie de SRAS : l'expérience française</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Au cours de l'épidémie de SRAS, et conformément aux recommandations de l'OMS, des tests ont été réalisés chez de nombreux patients en France et aucun n'était atteint de la maladie. En mai 2003, au début de l'épidémie, une étude rétrospective a été menée pour décrire les patients suspectés d'être infectés par le SRAS et hospitalisés en France. Afin d'évaluer la stratégie de dépistage, ces patients ont été comparés aux cas de SRAS documentés. Au total, 117 patients ont été inclus dans l'étude. Seuls 3,4% d'entre eux avaient été en contact proche avec un patient infecté, mais 73,5% venaient d'une région touchée par l'épidémie. Au moment de leur admission à l'hôpital, 67,5% présentaient de la fièvre et des symptômes respiratoires, et 49,6% avaient de la fièvre et des symptômes non spécifiques. Les symptômes cliniques significativement plus fréquents chez les patients atteints de SRAS sont de la fièvre, des myalgies, des dyspnées, et des nausées ou des vomissements. Les diagnostics les plus courants étaient une fièvre présumée virale et une infection des voies respiratoires. Les signes cliniques ne permettent pas de faire la distinction avec un stade précoce de SRAS, confirmant ainsi l'utilité des définitions de cas de l'OMS dans la décision d'isolement, afin d'éviter la transmission de la maladie</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>002B30A11</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Quarantaine</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Quarantine</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Cuarentena</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Appareil respiratoire pathologie</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Respiratory disease</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Aparato respiratorio patología</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Epidémie</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Epidemic</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Epidemia</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Epidémiologie</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>Epidemiology</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Epidemiología</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE">
<s0>Surveillance sanitaire</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG">
<s0>Sanitary surveillance</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA">
<s0>Vigilancia sanitaria</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE">
<s0>Virus</s0>
<s2>NW</s2>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG">
<s0>Virus</s0>
<s2>NW</s2>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA">
<s0>Virus</s0>
<s2>NW</s2>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE">
<s0>Hospitalisation</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG">
<s0>Hospitalization</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA">
<s0>Hospitalización</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="ENG">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="SPA">
<s0>Francia</s0>
<s2>NG</s2>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE">
<s0>Pneumonie</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="ENG">
<s0>Pneumonia</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="SPA">
<s0>Neumonía</s0>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="FRE">
<s0>Maladie contagieuse</s0>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="ENG">
<s0>Communicable disease</s0>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="SPA">
<s0>Enfermedad contagiosa</s0>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="FRE">
<s0>Prévention</s0>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="ENG">
<s0>Prevention</s0>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="SPA">
<s0>Prevención</s0>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="FRE">
<s0>Contagion</s0>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="ENG">
<s0>Contagion</s0>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="SPA">
<s0>Contagio</s0>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="FRE">
<s0>Gestion risque</s0>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="ENG">
<s0>Risk management</s0>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="SPA">
<s0>Gestión riesgo</s0>
</fC03>
<fC07 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Europe</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Europe</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Europa</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fN21>
<s1>339</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Sante/explor/SrasV1/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000407 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000407 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Sante
   |area=    SrasV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:05-0478382
   |texte=   Suspected SARS patients hospitalised in French isolation units during the early SARS epidemic : The French experience
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Tue Apr 28 14:49:16 2020. Site generation: Sat Mar 27 22:06:49 2021