Materials on the Bandari Dialect
Identifieur interne : 004F30 ( Main/Merge ); précédent : 004F29; suivant : 004F31Materials on the Bandari Dialect
Auteurs : Mikhail PelevinSource :
- Iran and the Caucasus [ 1609-8498 ] ; 2010.
Descripteurs français
- Wicri :
- geographic : Iran.
- topic : Moyen de communication de masse.
English descriptors
- KwdEn :
- Bandar, Bandari, Bandari words, Bells pipe, Caucasus, Colloq, Compendium linguarum iranicarum, Counterfactual sentences, Dery, Dialectal area, Dohol kaser, Fingers flick, Fish seller, Fruit stone, Hunting game, Iran, Kerden, Local idiom, Mass media, Morphological features, Mpers, Negative forms, Participle suffix, Past forms, Past participles, Pelevin, Pelevin iran, Persian gulf coast, Persian influence, Possessive construction, Prefix, Present subjunctive, Pronominal prefixes, Ripe date, River whirlpool, Transitive verbs, Verb, Verbal forms, Vust, Vust dari.
- Teeft :
- Bandar, Bandari, Bandari words, Bells pipe, Caucasus, Colloq, Compendium linguarum iranicarum, Counterfactual sentences, Dery, Dialectal area, Dohol kaser, Fingers flick, Fish seller, Fruit stone, Hunting game, Iran, Kerden, Local idiom, Mass media, Morphological features, Mpers, Negative forms, Participle suffix, Past forms, Past participles, Pelevin, Pelevin iran, Persian gulf coast, Persian influence, Possessive construction, Prefix, Present subjunctive, Pronominal prefixes, Ripe date, River whirlpool, Transitive verbs, Verb, Verbal forms, Vust, Vust dari.
Url:
DOI: 10.1163/157338410X12743419189388
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 006D57
- to stream Istex, to step Curation: 006D57
- to stream Istex, to step Checkpoint: 001991
Links to Exploration step
ISTEX:DC94BF5363546B0EC9A924C539BBE873070E9079Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>Materials on the Bandari Dialect</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Pelevin, Mikhail" sort="Pelevin, Mikhail" uniqKey="Pelevin M" first="Mikhail" last="Pelevin">Mikhail Pelevin</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:DC94BF5363546B0EC9A924C539BBE873070E9079</idno>
<date when="2010" year="2010">2010</date>
<idno type="doi">10.1163/157338410X12743419189388</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/DC94BF5363546B0EC9A924C539BBE873070E9079/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">006D57</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">006D57</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">006D57</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001991</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001991</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">1609-8498:2010:Pelevin M:materials:on:the</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">004F30</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a">Materials on the Bandari Dialect</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Pelevin, Mikhail" sort="Pelevin, Mikhail" uniqKey="Pelevin M" first="Mikhail" last="Pelevin">Mikhail Pelevin</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="j">Iran and the Caucasus</title>
<title level="j" type="abbrev">IC</title>
<idno type="ISSN">1609-8498</idno>
<idno type="eISSN">1573-384X</idno>
<imprint><publisher>BRILL</publisher>
<pubPlace>The Netherlands</pubPlace>
<date type="published" when="2010">2010</date>
<biblScope unit="volume">14</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="57">57</biblScope>
<biblScope unit="page" to="78">78</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">1609-8498</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">1609-8498</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Bandar</term>
<term>Bandari</term>
<term>Bandari words</term>
<term>Bells pipe</term>
<term>Caucasus</term>
<term>Colloq</term>
<term>Compendium linguarum iranicarum</term>
<term>Counterfactual sentences</term>
<term>Dery</term>
<term>Dialectal area</term>
<term>Dohol kaser</term>
<term>Fingers flick</term>
<term>Fish seller</term>
<term>Fruit stone</term>
<term>Hunting game</term>
<term>Iran</term>
<term>Kerden</term>
<term>Local idiom</term>
<term>Mass media</term>
<term>Morphological features</term>
<term>Mpers</term>
<term>Negative forms</term>
<term>Participle suffix</term>
<term>Past forms</term>
<term>Past participles</term>
<term>Pelevin</term>
<term>Pelevin iran</term>
<term>Persian gulf coast</term>
<term>Persian influence</term>
<term>Possessive construction</term>
<term>Prefix</term>
<term>Present subjunctive</term>
<term>Pronominal prefixes</term>
<term>Ripe date</term>
<term>River whirlpool</term>
<term>Transitive verbs</term>
<term>Verb</term>
<term>Verbal forms</term>
<term>Vust</term>
<term>Vust dari</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>Bandar</term>
<term>Bandari</term>
<term>Bandari words</term>
<term>Bells pipe</term>
<term>Caucasus</term>
<term>Colloq</term>
<term>Compendium linguarum iranicarum</term>
<term>Counterfactual sentences</term>
<term>Dery</term>
<term>Dialectal area</term>
<term>Dohol kaser</term>
<term>Fingers flick</term>
<term>Fish seller</term>
<term>Fruit stone</term>
<term>Hunting game</term>
<term>Iran</term>
<term>Kerden</term>
<term>Local idiom</term>
<term>Mass media</term>
<term>Morphological features</term>
<term>Mpers</term>
<term>Negative forms</term>
<term>Participle suffix</term>
<term>Past forms</term>
<term>Past participles</term>
<term>Pelevin</term>
<term>Pelevin iran</term>
<term>Persian gulf coast</term>
<term>Persian influence</term>
<term>Possessive construction</term>
<term>Prefix</term>
<term>Present subjunctive</term>
<term>Pronominal prefixes</term>
<term>Ripe date</term>
<term>River whirlpool</term>
<term>Transitive verbs</term>
<term>Verb</term>
<term>Verbal forms</term>
<term>Vust</term>
<term>Vust dari</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr"><term>Iran</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr"><term>Moyen de communication de masse</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Santé/explor/EdenteV2/Data/Main/Merge
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 004F30 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Merge/biblio.hfd -nk 004F30 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Santé |area= EdenteV2 |flux= Main |étape= Merge |type= RBID |clé= ISTEX:DC94BF5363546B0EC9A924C539BBE873070E9079 |texte= Materials on the Bandari Dialect }}
This area was generated with Dilib version V0.6.32. |