Ô Nuit (Jean-Philippe Rameau) : Différence entre versions
(→Origine) |
(→Origine) |
||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
a2. | a2. | ||
d4 b g | d4 b g | ||
− | c2 | + | c2 \tuplet 3/2 { b8 a b } |
b2 g4 | b2 g4 | ||
g'4 g8 fis e d | g'4 g8 fis e d | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
}} | }} | ||
\addlyrics { | \addlyrics { | ||
− | Ren -- dons un é -- ter -- nel hom -- ma -- ge | + | Ren -- dons un é -- ter -- nel hom - - ma -- ge |
A la di -- vi -- ni -- té qui rè -- gne sur nos cœurs | A la di -- vi -- ni -- té qui rè -- gne sur nos cœurs | ||
} | } |
Version du 30 août 2021 à 15:14
O nuit qualifie souvent un thème musical de Jean-Philippe Rameau très populaire dans le monde du chant choral.
Sommaire
Origine
En fait, ce thème est extrait d'un opéra, Hippolyte et Aricie créé le 1er octobre 1733 à l'Académie royale de musique.
À Trézène, sur la côte du Péloponnèse. Dans un temple consacré à Diane, Aricie se prépare à prononcer ses vœux. La grande prêtresse entame ce thême repris par les chœurs.
Textes
Le texte initial
Autres textes populaires
Ô nuit ! Qu'il est profond ton silence
Quand les étoiles d'or scintillent dans les cieux
J'aime ton manteau radieux
Ton calme est infini
Ta splendeur est immense
Ô nuit ! Toi qui fais naître les songes
Calme le malheureux qui souffre en son réduit
Sois compatissante pour lui
Prolonge son sommeil, prends pitié de sa peine
Dissipe la douleur, nuit limpide et sereine.
Ô Nuit ! Viens apporter à la terre
Le calme enchantement de ton mystère.
L'ombre qui t'escorte est si douce,
Si doux est le concert de tes voix
chantant l'espérance,
Si grand est ton pouvoir transformant tout
en rêve heureux.
Ô Nuit ! Ô laisse encore à la terre
Le calme enchantement de ton mystère.
L'ombre qui t'escorte est si douce,
Est-il une beauté aussi belle que le rêve ?
Est-il de vérité plus douce que l'espérance ?