Serveur d'exploration sur l'opéra - Checkpoint (PascalFrancis)

Index « Wicri.i » - entrée « Traduction »
Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.
Toxicomanie < Traduction < Trafic illicite  Facettes :

List of bibliographic references

Number of relevant bibliographic references: 15.
Ident.Authors (with country if any)Title
000173 (2010) Menghsuan Ku [Taïwan]TENDENCIAS DEL MERCADO TAIWANÉS EN LA TRADUCCIÓN AL CHINO DE NOVELAS CONTEMPORÁNEAS EN ESPAÑOL
000267 (2007) Marta Mateo [Espagne]Surtitling today : new uses, attitudes and developments
000271 (2007) Lucile Desblache [Royaume-Uni]Music to my ears, but words to my eyes? Text, opera and their audiences
000333 (2005) The eighteenth century now: boundaries and perspectives
000361 (2004) Les romanciers français : lecteurs et spectateurs de l'étranger (1920-1950) : Lille, 15-16 mars 2002
000362 (2004) Les belles infidèles de la "Jérusalem délivrée" : la fortune du poème du Tasse, XVIe-XXe siècle : actes du Colloque international d'Aix-en-Provence, 24-26 octobre 2002
000386 (2004) Riitta Virkkunen [Finlande]The source text of opera surtitles
000411 (2004) Silvia LuraghiSottotitoli per l'opera: Strategie di semplificazione in un tipo speciale di traduzione
000508 (2002) Peter Low [Nouvelle-Zélande]Surtitles for opera: A specialised translating task
000875 (1997) D. L. Gorlee [Pays-Bas, Autriche]Intercode translation : Words and music in opera
000885 (1997) K. Kaindl [Autriche]Die Übersetzung als Inszenierung : Ein interdisziplinärer Rahmen zur Analyse von Opernübersetzung
000A06 (1994) P. SteenbakkersLe texte de la cinquième partie de l'«Ethique»
000A09 (1994) G. PinkernellFrançois Villon et sa fortune littéraire outre-Rhin
000A76 (1993) N. TillResponse to John Stone's review of Mozart and the Englithtenment: Truth, Virtue and Beauty in Mozart's Operas
000C15 (1988) PARACELSEDeux textes sur la danse de Saint-Guy: traduits et présentés par Michel Lemoine

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/OperaV1/Data/PascalFrancis/Checkpoint
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Checkpoint/Wicri.i -k "Traduction" 
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Checkpoint/Wicri.i  \
                -Sk "Traduction" \
         | HfdSelect -Kh $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Checkpoint/biblio.hfd 

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    OperaV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Checkpoint
   |type=    indexItem
   |index=    Wicri.i
   |clé=    Traduction
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.21.
Data generation: Thu Apr 14 14:59:05 2016. Site generation: Thu Jan 4 23:09:23 2024