Serveur d'exploration sur l'opéra

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Aesop and the humanist apologue

Identifieur interne : 001148 ( Istex/Corpus ); précédent : 001147; suivant : 001149

Aesop and the humanist apologue

Auteurs : David Marsh

Source :

RBID : ISTEX:6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8

English descriptors

Abstract

As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's Centum apologi (1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's Apologi centum (1481) and Apologorum liber secundus (1488–92), Leonardo da Vinci's scattered favole ( c. 1485–95), Lorenzo Astemio's two Hecatomythia (1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582 Cento apologhi (first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian favole about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic facetia . And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)

Url:
DOI: 10.1111/1477-4658.00002

Links to Exploration step

ISTEX:6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Aesop and the humanist apologue</title>
<author>
<name sortKey="Marsh, David" sort="Marsh, David" uniqKey="Marsh D" first="David" last="Marsh">David Marsh</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Rutgers University</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8</idno>
<date when="2003" year="2003">2003</date>
<idno type="doi">10.1111/1477-4658.00002</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001148</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Aesop and the humanist apologue</title>
<author>
<name sortKey="Marsh, David" sort="Marsh, David" uniqKey="Marsh D" first="David" last="Marsh">David Marsh</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Rutgers University</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Renaissance Studies</title>
<idno type="ISSN">0269-1213</idno>
<idno type="eISSN">1477-4658</idno>
<imprint>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2003-03">2003-03</date>
<biblScope unit="volume">17</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="9">9</biblScope>
<biblScope unit="page" to="26">26</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0269-1213</idno>
</series>
<idno type="istex">6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8</idno>
<idno type="DOI">10.1111/1477-4658.00002</idno>
<idno type="ArticleID">REST002</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0269-1213</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Aesop</term>
<term>Alberti</term>
<term>Baldi</term>
<term>Bartoli</term>
<term>Bartolomeo</term>
<term>Bernardino</term>
<term>Cosimo</term>
<term>Leon Battista</term>
<term>Leonardo da Vinci</term>
<term>Renaissance</term>
<term>Scala</term>
<term>allegory</term>
<term>fables</term>
<term>facetiae</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's Centum apologi (1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's Apologi centum (1481) and Apologorum liber secundus (1488–92), Leonardo da Vinci's scattered favole ( c. 1485–95), Lorenzo Astemio's two Hecatomythia (1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582 Cento apologhi (first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian favole about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic facetia . And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>wiley</corpusName>
<author>
<json:item>
<name>David Marsh</name>
<affiliations>
<json:string>Rutgers University</json:string>
</affiliations>
</json:item>
</author>
<subject>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Aesop</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Alberti</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Leon Battista</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>allegory</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Renaissance</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Baldi</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Bernardino</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Bartoli</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Cosimo</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>fables</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Renaissance</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>facetiae</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Leonardo da Vinci</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Scala</value>
</json:item>
<json:item>
<lang>
<json:string>eng</json:string>
</lang>
<value>Bartolomeo</value>
</json:item>
</subject>
<articleId>
<json:string>REST002</json:string>
</articleId>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<abstract>As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's Centum apologi (1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's Apologi centum (1481) and Apologorum liber secundus (1488–92), Leonardo da Vinci's scattered favole ( c. 1485–95), Lorenzo Astemio's two Hecatomythia (1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582 Cento apologhi (first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian favole about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic facetia . And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)</abstract>
<qualityIndicators>
<score>6.872</score>
<pdfVersion>1.3</pdfVersion>
<pdfPageSize>459 x 677 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<keywordCount>15</keywordCount>
<abstractCharCount>1108</abstractCharCount>
<pdfWordCount>7890</pdfWordCount>
<pdfCharCount>46799</pdfCharCount>
<pdfPageCount>18</pdfPageCount>
<abstractWordCount>156</abstractWordCount>
</qualityIndicators>
<title>Aesop and the humanist apologue</title>
<genre>
<json:string>article</json:string>
</genre>
<host>
<volume>17</volume>
<publisherId>
<json:string>REST</json:string>
</publisherId>
<pages>
<total>18</total>
<last>26</last>
<first>9</first>
</pages>
<issn>
<json:string>0269-1213</json:string>
</issn>
<issue>1</issue>
<genre>
<json:string>Journal</json:string>
</genre>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<eissn>
<json:string>1477-4658</json:string>
</eissn>
<title>Renaissance Studies</title>
<doi>
<json:string>10.1111/(ISSN)1477-4658</json:string>
</doi>
</host>
<publicationDate>2003</publicationDate>
<copyrightDate>2003</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1111/1477-4658.00002</json:string>
</doi>
<id>6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8</id>
<fulltext>
<json:item>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<extension>pdf</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8/fulltext/pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<extension>zip</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8/fulltext/zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/document/6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8/fulltext/tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Aesop and the humanist apologue</title>
<respStmt xml:id="ISTEX-API" resp="Références bibliographiques récupérées via GROBID" name="ISTEX-API (INIST-CNRS)"></respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<availability>
<p>WILEY</p>
</availability>
<date>2003</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="inbook">
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Aesop and the humanist apologue</title>
<author>
<persName>
<forename type="first">David</forename>
<surname>Marsh</surname>
</persName>
<affiliation>Rutgers University</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Renaissance Studies</title>
<idno type="pISSN">0269-1213</idno>
<idno type="eISSN">1477-4658</idno>
<idno type="DOI">10.1111/(ISSN)1477-4658</idno>
<imprint>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2003-03"></date>
<biblScope unit="volume">17</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="9">9</biblScope>
<biblScope unit="page" to="26">26</biblScope>
</imprint>
</monogr>
<idno type="istex">6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8</idno>
<idno type="DOI">10.1111/1477-4658.00002</idno>
<idno type="ArticleID">REST002</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2003</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
<abstract xml:lang="en">
<p>As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's Centum apologi (1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's Apologi centum (1481) and Apologorum liber secundus (1488–92), Leonardo da Vinci's scattered favole ( c. 1485–95), Lorenzo Astemio's two Hecatomythia (1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582 Cento apologhi (first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian favole about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic facetia . And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)</p>
</abstract>
<textClass xml:lang="en">
<keywords scheme="keyword">
<list>
<head>Keywords</head>
<item>
<term>Aesop</term>
</item>
<item>
<term>Alberti</term>
</item>
<item>
<term>Leon Battista</term>
</item>
<item>
<term>allegory</term>
</item>
<item>
<term>Renaissance</term>
</item>
<item>
<term>Baldi</term>
</item>
<item>
<term>Bernardino</term>
</item>
<item>
<term>Bartoli</term>
</item>
<item>
<term>Cosimo</term>
</item>
<item>
<term>fables</term>
</item>
<item>
<term>Renaissance</term>
</item>
<item>
<term>facetiae</term>
</item>
<item>
<term>Leonardo da Vinci</term>
</item>
<item>
<term>Scala</term>
</item>
<item>
<term>Bartolomeo</term>
</item>
</list>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2003-03">Published</change>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2016-3-3">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<extension>txt</extension>
<uri>https://api.istex.fr/document/6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8/fulltext/txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="Wiley, elements deleted: body">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"</istex:xmlDeclaration>
<istex:document>
<component version="2.0" type="serialArticle" xml:lang="en">
<header>
<publicationMeta level="product">
<publisherInfo>
<publisherName>Blackwell Publishing Ltd</publisherName>
<publisherLoc>Oxford, UK</publisherLoc>
</publisherInfo>
<doi origin="wiley" registered="yes">10.1111/(ISSN)1477-4658</doi>
<issn type="print">0269-1213</issn>
<issn type="electronic">1477-4658</issn>
<idGroup>
<id type="product" value="REST"></id>
<id type="publisherDivision" value="ST"></id>
</idGroup>
<titleGroup>
<title type="main" sort="RENAISSANCE STUDIES">Renaissance Studies</title>
</titleGroup>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="part" position="03001">
<doi origin="wiley">10.1111/rest.2003.17.issue-1</doi>
<numberingGroup>
<numbering type="journalVolume" number="17">17</numbering>
<numbering type="journalIssue" number="1">1</numbering>
</numberingGroup>
<coverDate startDate="2003-03">March 2003</coverDate>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="unit" type="article" position="0000900" status="forIssue">
<doi origin="wiley">10.1111/1477-4658.00002</doi>
<idGroup>
<id type="unit" value="REST002"></id>
</idGroup>
<countGroup>
<count type="pageTotal" number="18"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="tocHeading1">Articles</title>
</titleGroup>
<eventGroup>
<event type="firstOnline" date="2003-04-07"></event>
<event type="publishedOnlineFinalForm" date="2003-04-07"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:BPG_TO_WML3G version:2.3.2 mode:FullText source:FullText result:FullText" date="2010-03-02"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WILEY_ML3G_TO_WILEY_ML3GV2 version:3.8.8" date="2014-02-08"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WML3G_To_WML3G version:4.1.7 mode:FullText" date="2014-11-13"></event>
</eventGroup>
<numberingGroup>
<numbering type="pageFirst" number="9">9</numbering>
<numbering type="pageLast" number="26">26</numbering>
</numberingGroup>
<linkGroup>
<link type="toTypesetVersion" href="file:REST.REST2.pdf"></link>
</linkGroup>
</publicationMeta>
<contentMeta>
<countGroup>
<count type="figureTotal" number="0"></count>
<count type="tableTotal" number="1"></count>
<count type="formulaTotal" number="0"></count>
<count type="referenceTotal" number="0"></count>
<count type="wordTotal" number="0"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="main">Aesop and the humanist apologue</title>
<title type="shortAuthors">
<i>David Marsh</i>
</title>
<title type="short">
<i>Aesop and the humanist apologue</i>
</title>
</titleGroup>
<creators>
<creator creatorRole="author" xml:id="cr1" affiliationRef="#a1">
<personName>
<givenNames>David</givenNames>
<familyName>Marsh</familyName>
</personName>
</creator>
</creators>
<affiliationGroup>
<affiliation xml:id="a1">
<unparsedAffiliation>Rutgers University</unparsedAffiliation>
</affiliation>
</affiliationGroup>
<keywordGroup xml:lang="en">
<keyword xml:id="k1">Aesop</keyword>
<keyword xml:id="k2">Alberti</keyword>
<keyword xml:id="k3">Leon Battista</keyword>
<keyword xml:id="k4">allegory</keyword>
<keyword xml:id="k5">Renaissance</keyword>
<keyword xml:id="k6">Baldi</keyword>
<keyword xml:id="k7">Bernardino</keyword>
<keyword xml:id="k8">Bartoli</keyword>
<keyword xml:id="k9">Cosimo</keyword>
<keyword xml:id="k10">fables</keyword>
<keyword xml:id="k11">Renaissance</keyword>
<keyword xml:id="k12">
<i>facetiae </i>
</keyword>
<keyword xml:id="k13">Leonardo da Vinci</keyword>
<keyword xml:id="k14">Scala</keyword>
<keyword xml:id="k15">Bartolomeo</keyword>
</keywordGroup>
<abstractGroup>
<abstract type="main" xml:lang="en">
<p>As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's
<i>Centum apologi </i>
(1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's
<i>Apologi centum </i>
(1481) and
<i>Apologorum liber secundus </i>
(1488–92), Leonardo da Vinci's scattered
<i>favole </i>
(
<i>c. </i>
1485–95), Lorenzo Astemio's two
<i>Hecatomythia </i>
(1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582
<i>Cento apologhi </i>
(first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian
<i>favole </i>
about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic
<i>facetia </i>
. And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)</p>
</abstract>
</abstractGroup>
</contentMeta>
</header>
</component>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="en">
<title>Aesop and the humanist apologue</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Aesop and the humanist apologue</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" contentType="CDATA" lang="en">
<title>Aesop and the humanist apologue</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Marsh</namePart>
<affiliation>Rutgers University</affiliation>
<role>
<roleTerm type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="article" displayLabel="article"></genre>
<originInfo>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Oxford, UK</placeTerm>
</place>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2003-03</dateIssued>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2003</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<internetMediaType>text/html</internetMediaType>
<extent unit="tables">1</extent>
</physicalDescription>
<abstract lang="en">As Quattrocento humanists rediscovered Aesop in Greek, they were inspired to compose original Latin apologues. Leon Battista Alberti's Centum apologi (1437) spawned numerous imitations: Bartolomeo Scala's Apologi centum (1481) and Apologorum liber secundus (1488–92), Leonardo da Vinci's scattered favole ( c. 1485–95), Lorenzo Astemio's two Hecatomythia (1495, 1505), and Bernardino Baldi's 1582 Cento apologhi (first published in 1590). Alberti's apologues are couched as philosophical apothegms which tend to be more personal and less political than ancient Aesopic fables. Scala composes elaborate Latin apologues whose allegorical mythologizing arouses the admiration and emulation of Marsilio Ficino. In the marginalia to his notebooks, Leonardo writes Italian favole about plants and inanimate objects with notable borrowing from Alberti. In a more popular vein, Astemio creates two collections of Latin fables that blend Aesopic fable and novellistic facetia . And the Urbinate polymath Baldi creates a set of 100 Italian apologues inspired by Cosimo Bartoli's 1568 translation of Alberti. (pp. 9–26)</abstract>
<subject lang="en">
<genre>Keywords</genre>
<topic>Aesop</topic>
<topic>Alberti</topic>
<topic>Leon Battista</topic>
<topic>allegory</topic>
<topic>Renaissance</topic>
<topic>Baldi</topic>
<topic>Bernardino</topic>
<topic>Bartoli</topic>
<topic>Cosimo</topic>
<topic>fables</topic>
<topic>Renaissance</topic>
<topic>facetiae</topic>
<topic>Leonardo da Vinci</topic>
<topic>Scala</topic>
<topic>Bartolomeo</topic>
</subject>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Renaissance Studies</title>
</titleInfo>
<genre type="Journal">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0269-1213</identifier>
<identifier type="eISSN">1477-4658</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/(ISSN)1477-4658</identifier>
<identifier type="PublisherID">REST</identifier>
<part>
<date>2003</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>17</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>1</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>9</start>
<end>26</end>
<total>18</total>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/1477-4658.00002</identifier>
<identifier type="ArticleID">REST002</identifier>
<recordInfo>
<recordContentSource>WILEY</recordContentSource>
<recordOrigin>Blackwell Publishing Ltd</recordOrigin>
</recordInfo>
</mods>
</metadata>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/OperaV1/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001148 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 001148 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    OperaV1
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:6E4FCD0E7F6040F0CDCF86E7BC7FDC355B41AFC8
   |texte=   Aesop and the humanist apologue
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.21.
Data generation: Thu Apr 14 14:59:05 2016. Site generation: Thu Jan 4 23:09:23 2024