Serveur d'exploration autour du Bourgeois gentilhomme

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Reviews

Identifieur interne : 001C19 ( Main/Exploration ); précédent : 001C18; suivant : 001C20

Reviews

Auteurs :

Source :

RBID : ISTEX:9259F0FA2A24794AA96C1946A2FF1CB4F246A518

English descriptors

Abstract

Book reviewed in this article: Smith, Horatio, Masters of French Literature. New York: Charles Scribner's Sons, 1937. Kaulfers, Walter V., and Roberts, Holland D., A Cultural Basis for the Language Arts. Stanford University, California: The Authors, 1937. Handschin, Charles H., Introduction to German Civilization: An Outline. New York: Prentice‐Hall, Inc., 1937. Solomon, G. Gladstone, Yo sé leer el español. Philadelphia: Donald McKay Company, 1937. Wheatley, Katherine E., and Swanson, Adolf B., A Review of French Grammar. New York: The Macmillan Company, 1937. Wild, J. Henry, An Introduction to Scientific German. New York: Oxford University Press, 1937. Scanlon, Cora Carroll, and Scanlon, Charles L., Spanish Conversation and Composition. New York: Harper and Brothers, 1937. Saint‐Pierre, Bernardin de, Paul et Virginie. Edited by Albert W Thompson. New York: D. Appleton‐Century Company, 1937. Dumas, Alexandre, Georges. Edited by W. N. Rivers and John F. Matheus. Washington, D. C.: The Associated Publishers, 1936. Wild, J. Henry (ed.), An Anthology of Scientific German. New York: Oxford University Press, 1937. Foster, Elizabeth Andros, The Elements of Spanish Grammar. New York: W. W. Norton and Company, 1936. Bédé, Jean‐Albert (ed.), Quelques Textes Naturalistes. New York: Henry Holt and Company, 1937. “Gyp,” Napoléonette (pièce en cinq actes et un prologue, d'après le roman de Gyp). Edited by Édouard Sonet and Edward F. Meylan. Boston: Houghton Mifflin Company, 1937.

Url:
DOI: 10.1111/j.1540-4781.1938.tb02733.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Reviews</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:9259F0FA2A24794AA96C1946A2FF1CB4F246A518</idno>
<date when="1938" year="1938">1938</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1540-4781.1938.tb02733.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-GX3RZ57K-T/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000766</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000766</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000766</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001B03</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001B03</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001C59</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001C19</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001C19</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Reviews</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">22</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="308">308</biblScope>
<biblScope unit="page" to="317">317</biblScope>
<biblScope unit="page-count">10</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1938-01">1938-01</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Additional mistakes</term>
<term>Additional notes</term>
<term>Adequate consideration</term>
<term>Adequate criteria</term>
<term>Algernon coleman</term>
<term>Alphonse daudet</term>
<term>American life</term>
<term>American movies</term>
<term>American novels</term>
<term>American professors</term>
<term>American students</term>
<term>Anatole france</term>
<term>Annual meeting</term>
<term>Appelt university</term>
<term>Attractive volume</term>
<term>Auslesend wirken</term>
<term>Auswirkenden neuerungen</term>
<term>Author credit</term>
<term>Average intelligence</term>
<term>Beardsley goucher college</term>
<term>Bertrand russell</term>
<term>Better word</term>
<term>Bibliographical note</term>
<term>Book monsieur bede</term>
<term>Brief appendix</term>
<term>Brief form</term>
<term>Brief introduction</term>
<term>Brief surveys</term>
<term>Brock emory university</term>
<term>Calas affair</term>
<term>Careful selection</term>
<term>Careful treatment</term>
<term>Casual reading</term>
<term>Century series</term>
<term>Certain texts</term>
<term>Chapters increase</term>
<term>Chapters space</term>
<term>Charles sons</term>
<term>Cher tommy</term>
<term>Chilo dren</term>
<term>Classical languages</term>
<term>Clean prose</term>
<term>Coleman report</term>
<term>College freshmen</term>
<term>College german</term>
<term>Common basis</term>
<term>Common consent</term>
<term>Concise information</term>
<term>Conscientious study</term>
<term>Considerable size</term>
<term>Contemporary journal</term>
<term>Contemporary scene</term>
<term>Convincing evidence</term>
<term>Cora carroll</term>
<term>Course failure</term>
<term>Critical nation</term>
<term>Critical reading</term>
<term>Crucial moment</term>
<term>Cultural basis</term>
<term>Cultural information</term>
<term>Cultural objectives</term>
<term>Cultural survey courses</term>
<term>Daily affairs</term>
<term>Dean grayson</term>
<term>Definite article</term>
<term>Departmentalized objectives</term>
<term>Dickman university</term>
<term>Different habits</term>
<term>Difficult problem</term>
<term>Difficult words</term>
<term>Direct experience</term>
<term>Docteur pascal</term>
<term>Donald mckay company</term>
<term>Dubious validity</term>
<term>Economic institutions</term>
<term>Edouard sonet</term>
<term>Educational democracy</term>
<term>Educational waste</term>
<term>Eighteenth century</term>
<term>Elementary level</term>
<term>Elementary matters</term>
<term>Elizabeth andros</term>
<term>Elliott williams college</term>
<term>Emile zola</term>
<term>Emile zola pages</term>
<term>Emory university</term>
<term>England college</term>
<term>English governor</term>
<term>English teachers</term>
<term>Estelle feldman</term>
<term>Euzabeth filkins gessler hastings</term>
<term>Evolutionary part</term>
<term>Exclusive objective</term>
<term>Exploratory stage</term>
<term>Fair amount</term>
<term>Familiar expressions</term>
<term>Famous mirabeau</term>
<term>Fehlau university</term>
<term>Finest food</term>
<term>First page</term>
<term>First time</term>
<term>First words</term>
<term>Foreign language</term>
<term>Foreign language periodicals</term>
<term>Foreign language study</term>
<term>Foreign language teachers</term>
<term>Foreign languages</term>
<term>Foreign travel</term>
<term>Foreword monsieur bede</term>
<term>Former colleague</term>
<term>Fourth section</term>
<term>France strain</term>
<term>French court</term>
<term>French genius</term>
<term>French grammar</term>
<term>French language</term>
<term>French literature</term>
<term>French strain</term>
<term>French teachers</term>
<term>French writers</term>
<term>Fritz reuter</term>
<term>Fruitful experience</term>
<term>Fuller comprehension</term>
<term>Fuller understanding</term>
<term>Fundamental features</term>
<term>Further study</term>
<term>General appearance</term>
<term>General education board</term>
<term>General language</term>
<term>General language courses</term>
<term>General language textbook</term>
<term>General movement</term>
<term>General principles</term>
<term>General science readings</term>
<term>Genuine form</term>
<term>George sand</term>
<term>Georges plots</term>
<term>German character</term>
<term>German civilization</term>
<term>German course</term>
<term>German culture</term>
<term>German history</term>
<term>German introduction</term>
<term>German music</term>
<term>German questions</term>
<term>Geschlossener urwald</term>
<term>Girl returns</term>
<term>Gladstone solomon</term>
<term>Good dose</term>
<term>Good idea</term>
<term>Good size</term>
<term>Governmental institutions</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grammatical commentary</term>
<term>Grammatical drill</term>
<term>Grammatical explanations</term>
<term>Grammatical framework</term>
<term>Grammatical material</term>
<term>Grammatical terminology</term>
<term>Grant williams college</term>
<term>Great literature</term>
<term>Great success</term>
<term>Greater sense</term>
<term>Greatest masters</term>
<term>Greek names</term>
<term>Guter stil</term>
<term>Happy choice</term>
<term>Healthy variety</term>
<term>Henry holt</term>
<term>High school</term>
<term>High skill</term>
<term>Higher level</term>
<term>Highest moments moliere</term>
<term>Hiihe ziehen</term>
<term>Historical interest</term>
<term>Houghton mifflin company</term>
<term>Human body</term>
<term>Human justice</term>
<term>Idiomatic expressions</term>
<term>Illustrative material</term>
<term>Illustrative passages</term>
<term>Important german books</term>
<term>Incidental features</term>
<term>Indiana paul</term>
<term>Indirect discourse</term>
<term>Inductive method</term>
<term>Informative value</term>
<term>Integrative approach</term>
<term>Intelligent student</term>
<term>Interesting material</term>
<term>Introductory book</term>
<term>Introductory books</term>
<term>Introductory note</term>
<term>Invaluable mentor</term>
<term>Irregular verbs</term>
<term>Jacinto benavente</term>
<term>Jean marsele</term>
<term>Jersey bede</term>
<term>Jules goncourt</term>
<term>Langford university</term>
<term>Language abnormalities</term>
<term>Language arts</term>
<term>Language arts survey course</term>
<term>Language fields</term>
<term>Language study</term>
<term>Language teachers</term>
<term>Large number</term>
<term>Last section</term>
<term>Latter part</term>
<term>Lesson exercises</term>
<term>Lessons appendix</term>
<term>Lessons notes</term>
<term>Light paper</term>
<term>Lilly lindquist</term>
<term>Linguistic difficulties</term>
<term>Linguistic items</term>
<term>Literary judgments</term>
<term>Literary texts</term>
<term>Literary value</term>
<term>Little rabbits</term>
<term>Long catalogue</term>
<term>Louis xviii</term>
<term>Macmillan company</term>
<term>Main purpose</term>
<term>Manette salomon</term>
<term>Many aciertos</term>
<term>Many fields</term>
<term>Many friends</term>
<term>Many teachers</term>
<term>Many teachers reviews</term>
<term>Material mark</term>
<term>Mature students</term>
<term>Menger indiana university</term>
<term>Middleton murry</term>
<term>Mind ranges</term>
<term>Modem illustrations</term>
<term>Modem spanish dramatists</term>
<term>Modern language journal</term>
<term>Modern language journal dumas</term>
<term>Modern language journal mosphere</term>
<term>Modern novel</term>
<term>Monsieur bede</term>
<term>Monsieur text</term>
<term>More emphasis</term>
<term>Much space</term>
<term>National council</term>
<term>Native island</term>
<term>Natural science</term>
<term>Naturalistic texts</term>
<term>Necessary limitations</term>
<term>Negro family</term>
<term>Negro schools</term>
<term>Next chapter</term>
<term>Notable innovations</term>
<term>Notre bonheur consiste</term>
<term>Notre dame</term>
<term>Numa roumestan</term>
<term>Obscure points</term>
<term>Obvious forms</term>
<term>Ohio introduction</term>
<term>Ohio scanlon</term>
<term>Ohio wheatley</term>
<term>Omissions everyone</term>
<term>Oral work</term>
<term>Orthographic changes</term>
<term>Other areas</term>
<term>Other authors</term>
<term>Other words</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Page decoration</term>
<term>Page offering</term>
<term>Participial constructions</term>
<term>Particular number</term>
<term>Pedagogical enlightenment</term>
<term>Pedagogical methodthe</term>
<term>Penetrating study</term>
<term>Plot concerns</term>
<term>Popular expressions</term>
<term>Possible exception</term>
<term>Practical exercises</term>
<term>Preface</term>
<term>Preface state</term>
<term>Preliminary explanations</term>
<term>Present status</term>
<term>Present tendency</term>
<term>Previous knowledge</term>
<term>Principal parts</term>
<term>Private life</term>
<term>Professor hayward keniston</term>
<term>Professor introduction places</term>
<term>Professor john</term>
<term>Professor kaulfers</term>
<term>Professor preface</term>
<term>Professor roberts</term>
<term>Professor smith</term>
<term>Professor thompson</term>
<term>Profound influence</term>
<term>Profuse strains</term>
<term>Prospective user</term>
<term>Prudish attitude</term>
<term>Psychological immediacy</term>
<term>Publishers claim</term>
<term>Quelques textes naturalistes</term>
<term>Quintero brothers</term>
<term>Race novel</term>
<term>Reading field</term>
<term>Reading list</term>
<term>Reading mastery</term>
<term>Reading material</term>
<term>Reading matter</term>
<term>Real endeavor</term>
<term>Recent notice</term>
<term>Recent publication</term>
<term>Recent years</term>
<term>Remarkable courage</term>
<term>Remarkable innovation</term>
<term>Representative authors</term>
<term>Reviews smith</term>
<term>Rich materials</term>
<term>Richard dehmel</term>
<term>Romania review</term>
<term>Same answer</term>
<term>Same author</term>
<term>Same material</term>
<term>Schlechter stil</term>
<term>School days</term>
<term>School staff</term>
<term>Scientific german</term>
<term>Scientific style</term>
<term>Sentence structure</term>
<term>Serious problem</term>
<term>Several articles</term>
<term>Several chapters</term>
<term>Several paragraphs</term>
<term>Several passages</term>
<term>Sharp comparison</term>
<term>Sharp prose</term>
<term>Shoemaker princeton university</term>
<term>Short grammars</term>
<term>Short orientation</term>
<term>Short stories</term>
<term>Short story</term>
<term>Sick ooneinander</term>
<term>Simple explanation</term>
<term>Simple life</term>
<term>Slave trader</term>
<term>Small volume</term>
<term>Smith college students</term>
<term>Solid foundation</term>
<term>Something light</term>
<term>Spanish conversation</term>
<term>Spanish grammar</term>
<term>Spanish passage</term>
<term>Spanish syntax list</term>
<term>Spanish text</term>
<term>Special charm</term>
<term>Sprachliche nachlassigkeit</term>
<term>Stanford language arts investigation</term>
<term>Stanford university</term>
<term>Stationary universals</term>
<term>Statistical method</term>
<term>Strict selection</term>
<term>Strong place</term>
<term>Strong plea</term>
<term>Structural difficulties</term>
<term>Subtle thing</term>
<term>Such content</term>
<term>Such information</term>
<term>Such matters</term>
<term>Such sentences</term>
<term>Such study</term>
<term>Syntactical phenomena</term>
<term>Teaching service</term>
<term>Technical german</term>
<term>Technical style</term>
<term>Tense sequence</term>
<term>Terminal values</term>
<term>Test comprehension</term>
<term>Textbook edition</term>
<term>Tharp ohio state columbus</term>
<term>Thomas wolfe</term>
<term>Thorough attempt</term>
<term>Tremendous influence</term>
<term>Typographical errors</term>
<term>Unexplored territory</term>
<term>Unfortunate exception</term>
<term>Unfortunate feature</term>
<term>Unusual fondness</term>
<term>Useful bibliography</term>
<term>Useful spanish</term>
<term>Usual kind</term>
<term>Valuable list</term>
<term>Valuable parts</term>
<term>Various chapters</term>
<term>Various latin</term>
<term>Various works</term>
<term>Vesta condon</term>
<term>Vigorous action</term>
<term>Vocabulary omissions</term>
<term>Welcome inquiries</term>
<term>Welcome professor</term>
<term>Western europe</term>
<term>White aristocrat</term>
<term>White fiancee</term>
<term>White society</term>
<term>Wide knowledge</term>
<term>Word book</term>
<term>Word lists</term>
<term>Workable vocabulary</term>
<term>York solomon</term>
<term>Young children</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Book reviewed in this article: Smith, Horatio, Masters of French Literature. New York: Charles Scribner's Sons, 1937. Kaulfers, Walter V., and Roberts, Holland D., A Cultural Basis for the Language Arts. Stanford University, California: The Authors, 1937. Handschin, Charles H., Introduction to German Civilization: An Outline. New York: Prentice‐Hall, Inc., 1937. Solomon, G. Gladstone, Yo sé leer el español. Philadelphia: Donald McKay Company, 1937. Wheatley, Katherine E., and Swanson, Adolf B., A Review of French Grammar. New York: The Macmillan Company, 1937. Wild, J. Henry, An Introduction to Scientific German. New York: Oxford University Press, 1937. Scanlon, Cora Carroll, and Scanlon, Charles L., Spanish Conversation and Composition. New York: Harper and Brothers, 1937. Saint‐Pierre, Bernardin de, Paul et Virginie. Edited by Albert W Thompson. New York: D. Appleton‐Century Company, 1937. Dumas, Alexandre, Georges. Edited by W. N. Rivers and John F. Matheus. Washington, D. C.: The Associated Publishers, 1936. Wild, J. Henry (ed.), An Anthology of Scientific German. New York: Oxford University Press, 1937. Foster, Elizabeth Andros, The Elements of Spanish Grammar. New York: W. W. Norton and Company, 1936. Bédé, Jean‐Albert (ed.), Quelques Textes Naturalistes. New York: Henry Holt and Company, 1937. “Gyp,” Napoléonette (pièce en cinq actes et un prologue, d'après le roman de Gyp). Edited by Édouard Sonet and Edward F. Meylan. Boston: Houghton Mifflin Company, 1937.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree></tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/BourgeoisGentilV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001C19 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001C19 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    BourgeoisGentilV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:9259F0FA2A24794AA96C1946A2FF1CB4F246A518
   |texte=   Reviews
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Sun Sep 29 22:08:28 2019. Site generation: Mon Mar 11 10:07:23 2024