Serveur d'exploration autour du Bourgeois gentilhomme

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Book Reviews

Identifieur interne : 001C45 ( Istex/Corpus ); précédent : 001C44; suivant : 001C46

Book Reviews

Auteurs :

Source :

RBID : ISTEX:7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F

English descriptors

Abstract

Book reviewed in this article: Reedy, Daniel R. and Joseph R. Jones (editors). Narraciones ejemplares de Hispanoamérica. Jakobovits, Leon A. Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues. Sultana, Donald. Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy. Rohlfs, Gerhard. From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language. Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy. Ellis, J. M. Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12). Sareil & Sareil. Romanciers du vingtième siècle. Valéry, Paul. Poems in the Rough. Greene, Thomas M. Rabelais: A Study in Comic Courage. Taylor, James L. A Portuguese‐English Dictionary. Viatte, Auguste. La Francophonie. Closs, August (editor). Twentieth Century German Literature. Steinhauer, Harry and Roselind Konrad. Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen. Kleist, Heinrich von. Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten. Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl. Fishman, Joshua A. Sociolinguisties: A Brief Introduction. Birkenmayer, Sigmund S. A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967. Wilhelm, James J. Seven Troubadours. Aspillera, Paraluman S., Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs. Pimsleur, Paul. C'est la vie. Kelly, Leo L. La Clé du français. Irving, Edward B., Jr. Introduction to Beowulf. Barson, John. La Grammaire à l'oeuvre. Molière. Le Tartuffe. Edited by Hallam Walker. Besser, Gretchen R. Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.” Helgesen, Ann M. La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation. Kadler, Erich H. Literary Figures in French Drama (1784–1834). Katz, Eve, and Donald R. Hall. Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama. Bellé, René and Andrée Fénelon Haas. Personnages de la littérature française. Smetana, Josette and Marie‐Rose Myron. Mélange Littéraire. Rousseau, Jean‐Jacques, Les Rêveries du promeneur solitaire. Edited by Renée Geen. Williams, Harry F. Les Lais de Marie de France. Stubbings, Hilda U. Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography. Leon, Pierre R. (editor). Recherches sur la structure phonique du français canadien. Lagrone, Gregory G., Andrea A. Mildenberger, and Patricia O'Connor. Primeros Pasos and Segundos Pasos. Rand, Earl. Constructing Dialogs. Mendeloff, Henry. A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology. Grabbe, Christian Dietrich. Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Edited by Roy C. Cowen. Bishop, Tom (editor). L'Avant‐Garde théâtrale. Bode, Carl. Mencken.

Url:
DOI: 10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x

Links to Exploration step

ISTEX:7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Book Reviews</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F</idno>
<date when="1971" year="1971">1971</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001C45</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001C45</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Book Reviews</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">55</biblScope>
<biblScope unit="issue">2</biblScope>
<biblScope unit="page" from="107">107</biblScope>
<biblScope unit="page" to="134">134</biblScope>
<biblScope unit="page-count">28</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1971-02">1971-02</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Adjective</term>
<term>Aesthetic theory</term>
<term>American language</term>
<term>Anthology</term>
<term>Average student</term>
<term>Balzac</term>
<term>Besser</term>
<term>Bibliography</term>
<term>Blaisdell publishing company</term>
<term>Book reviews</term>
<term>Book revzews</term>
<term>Brief introduction</term>
<term>Canfr</term>
<term>Canfr speech</term>
<term>Central concept</term>
<term>Certain nombre</term>
<term>Certain works</term>
<term>Classical latin</term>
<term>Composition classes</term>
<term>Consonant</term>
<term>Contextual determinants</term>
<term>Contrastive analysis</term>
<term>Conversation classes</term>
<term>Critical works</term>
<term>Double timbre</term>
<term>Dramatic vogue</term>
<term>Earliest documents</term>
<term>Editors state</term>
<term>Elli</term>
<term>Englewood cliffs</term>
<term>English structure</term>
<term>English syntax</term>
<term>English translation</term>
<term>English verbs</term>
<term>Essay approach</term>
<term>Faire</term>
<term>First time</term>
<term>Footnote</term>
<term>Foreign language</term>
<term>Foreign language instruction</term>
<term>Foreign languages</term>
<term>French classes</term>
<term>French language</term>
<term>French literature</term>
<term>General reader</term>
<term>Genre</term>
<term>German literature</term>
<term>Graduate students</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grands courants</term>
<term>Great extent</term>
<term>Historical romance linguistics</term>
<term>Human comedy</term>
<term>Intermediate level</term>
<term>Intermediate student</term>
<term>Jakobovits</term>
<term>Lais</term>
<term>Lais anecdotiques</term>
<term>Landmarks series</term>
<term>Language teaching</term>
<term>Linguistic texts</term>
<term>Linguistics</term>
<term>Literature course</term>
<term>Logical analysis</term>
<term>Mencken</term>
<term>Mendeloff</term>
<term>Minor flaws</term>
<term>Month period</term>
<term>Morphology</term>
<term>Oral vowels</term>
<term>Other hand</term>
<term>Pattern drills</term>
<term>Phonological</term>
<term>Preface</term>
<term>Present volume</term>
<term>Primeros pasos</term>
<term>Professor book</term>
<term>Professor greene</term>
<term>Professor walker</term>
<term>Professor wilhelm</term>
<term>Pronunciation</term>
<term>Prose poem</term>
<term>Prose poems</term>
<term>Psycholinguistic analysis</term>
<term>Questions relatives</term>
<term>Rabelais</term>
<term>Reading selection</term>
<term>Reference works</term>
<term>Restaurant exercises</term>
<term>Reviewer</term>
<term>Rohlfs</term>
<term>Roman empire</term>
<term>Romance languages</term>
<term>Romance linguistics</term>
<term>Same time</term>
<term>Schiller</term>
<term>Second half</term>
<term>Secondary literature</term>
<term>Segundos pasos</term>
<term>Selective bibliography</term>
<term>Semble</term>
<term>Short lessons</term>
<term>Short stories</term>
<term>Short story</term>
<term>Slavic languages</term>
<term>Social scientists</term>
<term>Sociolinguistics</term>
<term>Sont</term>
<term>Spanish literature</term>
<term>Spanish renaissance</term>
<term>Stilvolles deutsch</term>
<term>Subject matter</term>
<term>Superior individuals</term>
<term>Supplementary materials</term>
<term>Tagalog</term>
<term>Texte</term>
<term>Tiefere bedeutung</term>
<term>Traditional approach</term>
<term>Traduction</term>
<term>Troubadour</term>
<term>Twentieth century</term>
<term>Various aspects</term>
<term>Various romance languages</term>
<term>Verb</term>
<term>Vowel evolution</term>
<term>Vulgar latin</term>
<term>Welcome addition</term>
<term>West indies</term>
<term>Wilhelm</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Book reviewed in this article: Reedy, Daniel R. and Joseph R. Jones (editors). Narraciones ejemplares de Hispanoamérica. Jakobovits, Leon A. Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues. Sultana, Donald. Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy. Rohlfs, Gerhard. From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language. Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy. Ellis, J. M. Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12). Sareil & Sareil. Romanciers du vingtième siècle. Valéry, Paul. Poems in the Rough. Greene, Thomas M. Rabelais: A Study in Comic Courage. Taylor, James L. A Portuguese‐English Dictionary. Viatte, Auguste. La Francophonie. Closs, August (editor). Twentieth Century German Literature. Steinhauer, Harry and Roselind Konrad. Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen. Kleist, Heinrich von. Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten. Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl. Fishman, Joshua A. Sociolinguisties: A Brief Introduction. Birkenmayer, Sigmund S. A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967. Wilhelm, James J. Seven Troubadours. Aspillera, Paraluman S., Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs. Pimsleur, Paul. C'est la vie. Kelly, Leo L. La Clé du français. Irving, Edward B., Jr. Introduction to Beowulf. Barson, John. La Grammaire à l'oeuvre. Molière. Le Tartuffe. Edited by Hallam Walker. Besser, Gretchen R. Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.” Helgesen, Ann M. La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation. Kadler, Erich H. Literary Figures in French Drama (1784–1834). Katz, Eve, and Donald R. Hall. Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama. Bellé, René and Andrée Fénelon Haas. Personnages de la littérature française. Smetana, Josette and Marie‐Rose Myron. Mélange Littéraire. Rousseau, Jean‐Jacques, Les Rêveries du promeneur solitaire. Edited by Renée Geen. Williams, Harry F. Les Lais de Marie de France. Stubbings, Hilda U. Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography. Leon, Pierre R. (editor). Recherches sur la structure phonique du français canadien. Lagrone, Gregory G., Andrea A. Mildenberger, and Patricia O'Connor. Primeros Pasos and Segundos Pasos. Rand, Earl. Constructing Dialogs. Mendeloff, Henry. A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology. Grabbe, Christian Dietrich. Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Edited by Roy C. Cowen. Bishop, Tom (editor). L'Avant‐Garde théâtrale. Bode, Carl. Mencken.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>wiley</corpusName>
<keywords>
<teeft>
<json:string>tagalog</json:string>
<json:string>french language</json:string>
<json:string>texte</json:string>
<json:string>book reviews</json:string>
<json:string>rohlfs</json:string>
<json:string>mendeloff</json:string>
<json:string>schiller</json:string>
<json:string>jakobovits</json:string>
<json:string>lais</json:string>
<json:string>sont</json:string>
<json:string>rabelais</json:string>
<json:string>canfr</json:string>
<json:string>semble</json:string>
<json:string>troubadour</json:string>
<json:string>elli</json:string>
<json:string>traduction</json:string>
<json:string>phonological</json:string>
<json:string>sociolinguistics</json:string>
<json:string>faire</json:string>
<json:string>pronunciation</json:string>
<json:string>foreign language</json:string>
<json:string>besser</json:string>
<json:string>vulgar latin</json:string>
<json:string>french literature</json:string>
<json:string>other hand</json:string>
<json:string>romance languages</json:string>
<json:string>professor walker</json:string>
<json:string>englewood cliffs</json:string>
<json:string>same time</json:string>
<json:string>bibliography</json:string>
<json:string>traditional approach</json:string>
<json:string>intermediate level</json:string>
<json:string>first time</json:string>
<json:string>oral vowels</json:string>
<json:string>secondary literature</json:string>
<json:string>short story</json:string>
<json:string>american language</json:string>
<json:string>average student</json:string>
<json:string>twentieth century</json:string>
<json:string>psycholinguistic analysis</json:string>
<json:string>historical romance linguistics</json:string>
<json:string>subject matter</json:string>
<json:string>foreign languages</json:string>
<json:string>short stories</json:string>
<json:string>supplementary materials</json:string>
<json:string>second half</json:string>
<json:string>prose poem</json:string>
<json:string>present volume</json:string>
<json:string>romance linguistics</json:string>
<json:string>professor wilhelm</json:string>
<json:string>professor greene</json:string>
<json:string>balzac</json:string>
<json:string>grammar</json:string>
<json:string>reviewer</json:string>
<json:string>verb</json:string>
<json:string>morphology</json:string>
<json:string>great extent</json:string>
<json:string>pattern drills</json:string>
<json:string>german literature</json:string>
<json:string>reference works</json:string>
<json:string>stilvolles deutsch</json:string>
<json:string>restaurant exercises</json:string>
<json:string>graduate students</json:string>
<json:string>minor flaws</json:string>
<json:string>blaisdell publishing company</json:string>
<json:string>brief introduction</json:string>
<json:string>social scientists</json:string>
<json:string>slavic languages</json:string>
<json:string>certain works</json:string>
<json:string>tiefere bedeutung</json:string>
<json:string>general reader</json:string>
<json:string>essay approach</json:string>
<json:string>professor book</json:string>
<json:string>short lessons</json:string>
<json:string>foreign language instruction</json:string>
<json:string>month period</json:string>
<json:string>prose poems</json:string>
<json:string>language teaching</json:string>
<json:string>book revzews</json:string>
<json:string>various romance languages</json:string>
<json:string>reading selection</json:string>
<json:string>landmarks series</json:string>
<json:string>conversation classes</json:string>
<json:string>critical works</json:string>
<json:string>literature course</json:string>
<json:string>composition classes</json:string>
<json:string>selective bibliography</json:string>
<json:string>vowel evolution</json:string>
<json:string>superior individuals</json:string>
<json:string>logical analysis</json:string>
<json:string>human comedy</json:string>
<json:string>roman empire</json:string>
<json:string>welcome addition</json:string>
<json:string>dramatic vogue</json:string>
<json:string>intermediate student</json:string>
<json:string>editors state</json:string>
<json:string>classical latin</json:string>
<json:string>french classes</json:string>
<json:string>questions relatives</json:string>
<json:string>spanish literature</json:string>
<json:string>grands courants</json:string>
<json:string>central concept</json:string>
<json:string>lais anecdotiques</json:string>
<json:string>certain nombre</json:string>
<json:string>various aspects</json:string>
<json:string>canfr speech</json:string>
<json:string>english translation</json:string>
<json:string>double timbre</json:string>
<json:string>spanish renaissance</json:string>
<json:string>segundos pasos</json:string>
<json:string>aesthetic theory</json:string>
<json:string>english structure</json:string>
<json:string>primeros pasos</json:string>
<json:string>contrastive analysis</json:string>
<json:string>contextual determinants</json:string>
<json:string>english syntax</json:string>
<json:string>english verbs</json:string>
<json:string>west indies</json:string>
<json:string>earliest documents</json:string>
<json:string>linguistic texts</json:string>
<json:string>genre</json:string>
<json:string>preface</json:string>
<json:string>footnote</json:string>
<json:string>adjective</json:string>
<json:string>anthology</json:string>
<json:string>linguistics</json:string>
<json:string>consonant</json:string>
<json:string>wilhelm</json:string>
<json:string>mencken</json:string>
</teeft>
</keywords>
<articleId>
<json:string>MODL923</json:string>
</articleId>
<arkIstex>ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6</arkIstex>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>bookReview</json:string>
</originalGenre>
<abstract>Book reviewed in this article: Reedy, Daniel R. and Joseph R. Jones (editors). Narraciones ejemplares de Hispanoamérica. Jakobovits, Leon A. Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues. Sultana, Donald. Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy. Rohlfs, Gerhard. From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language. Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy. Ellis, J. M. Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12). Sareil & Sareil. Romanciers du vingtième siècle. Valéry, Paul. Poems in the Rough. Greene, Thomas M. Rabelais: A Study in Comic Courage. Taylor, James L. A Portuguese‐English Dictionary. Viatte, Auguste. La Francophonie. Closs, August (editor). Twentieth Century German Literature. Steinhauer, Harry and Roselind Konrad. Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen. Kleist, Heinrich von. Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten. Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl. Fishman, Joshua A. Sociolinguisties: A Brief Introduction. Birkenmayer, Sigmund S. A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967. Wilhelm, James J. Seven Troubadours. Aspillera, Paraluman S., Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs. Pimsleur, Paul. C'est la vie. Kelly, Leo L. La Clé du français. Irving, Edward B., Jr. Introduction to Beowulf. Barson, John. La Grammaire à l'oeuvre. Molière. Le Tartuffe. Edited by Hallam Walker. Besser, Gretchen R. Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.” Helgesen, Ann M. La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation. Kadler, Erich H. Literary Figures in French Drama (1784–1834). Katz, Eve, and Donald R. Hall. Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama. Bellé, René and Andrée Fénelon Haas. Personnages de la littérature française. Smetana, Josette and Marie‐Rose Myron. Mélange Littéraire. Rousseau, Jean‐Jacques, Les Rêveries du promeneur solitaire. Edited by Renée Geen. Williams, Harry F. Les Lais de Marie de France. Stubbings, Hilda U. Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography. Leon, Pierre R. (editor). Recherches sur la structure phonique du français canadien. Lagrone, Gregory G., Andrea A. Mildenberger, and Patricia O'Connor. Primeros Pasos and Segundos Pasos. Rand, Earl. Constructing Dialogs. Mendeloff, Henry. A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology. Grabbe, Christian Dietrich. Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Edited by Roy C. Cowen. Bishop, Tom (editor). L'Avant‐Garde théâtrale. Bode, Carl. Mencken.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>10</score>
<pdfWordCount>25845</pdfWordCount>
<pdfCharCount>149155</pdfCharCount>
<pdfVersion>1.6</pdfVersion>
<pdfPageCount>28</pdfPageCount>
<pdfPageSize>515.999 x 719.759 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<abstractWordCount>398</abstractWordCount>
<abstractCharCount>2813</abstractCharCount>
<keywordCount>0</keywordCount>
</qualityIndicators>
<title>Book Reviews</title>
<genre>
<json:string>book-reviews</json:string>
</genre>
<host>
<title>The Modern Language Journal</title>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<doi>
<json:string>10.1111/(ISSN)1540-4781</json:string>
</doi>
<issn>
<json:string>0026-7902</json:string>
</issn>
<eissn>
<json:string>1540-4781</json:string>
</eissn>
<publisherId>
<json:string>MODL</json:string>
</publisherId>
<volume>55</volume>
<issue>2</issue>
<pages>
<first>107</first>
<last>134</last>
<total>28</total>
</pages>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
</host>
<namedEntities>
<unitex>
<date></date>
<geogName></geogName>
<orgName></orgName>
<orgName_funder></orgName_funder>
<orgName_provider></orgName_provider>
<persName></persName>
<placeName></placeName>
<ref_url></ref_url>
<ref_bibl></ref_bibl>
<bibl></bibl>
</unitex>
</namedEntities>
<ark>
<json:string>ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6</json:string>
</ark>
<categories>
<wos>
<json:string>1 - social science</json:string>
<json:string>2 - linguistics</json:string>
<json:string>2 - education & educational research</json:string>
</wos>
<scienceMetrix>
<json:string>1 - arts & humanities</json:string>
<json:string>2 - communication & textual studies</json:string>
<json:string>3 - languages & linguistics</json:string>
</scienceMetrix>
<scopus>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Social Sciences</json:string>
<json:string>3 - Linguistics and Language</json:string>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Language and Linguistics</json:string>
</scopus>
<inist>
<json:string>1 - sciences humaines et sociales</json:string>
<json:string>2 - histoire et sciences de la litterature</json:string>
</inist>
</categories>
<publicationDate>1971</publicationDate>
<copyrightDate>1971</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x</json:string>
</doi>
<id>7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F</id>
<score>1</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/fulltext.pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/bundle.zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/fulltext.tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main">Book Reviews</title>
<respStmt>
<resp>Références bibliographiques récupérées via GROBID</resp>
<name resp="ISTEX-API">ISTEX-API (INIST-CNRS)</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<availability>
<licence>1971 The Modern Language Journal</licence>
</availability>
<date type="published" when="1971-02"></date>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="content-type" subtype="book-reviews" source="bookReview" scheme="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</note>
<note type="publication-type" subtype="journal" scheme="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="book-reviews">
<analytic>
<title level="a" type="main">Book Reviews</title>
<idno type="istex">7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F</idno>
<idno type="ark">ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6</idno>
<idno type="DOI">10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x</idno>
<idno type="unit">MODL923</idno>
<idno type="toTypesetVersion">file:MODL.MODL923.pdf</idno>
</analytic>
<monogr>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="pISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<idno type="book-DOI">10.1111/(ISSN)1540-4781</idno>
<idno type="book-part-DOI">10.1111/modl.1971.55.issue-2</idno>
<idno type="product">MODL</idno>
<idno type="publisherDivision">ST</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">55</biblScope>
<biblScope unit="issue">2</biblScope>
<biblScope unit="page" from="107">107</biblScope>
<biblScope unit="page" to="134">134</biblScope>
<biblScope unit="page-count">28</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1971-02"></date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<abstract xml:lang="en" style="main">
<p>Book reviewed in this article:</p>
<p>R
<hi rend="smallCaps">eedy</hi>
, D
<hi rend="smallCaps">aniel</hi>
R.
<hi rend="smallCaps">and</hi>
J
<hi rend="smallCaps">oseph</hi>
R. J
<hi rend="smallCaps">ones</hi>
(editors).
<hi rend="italic">Narraciones ejemplares de Hispanoamérica.</hi>
</p>
<p>J
<hi rend="smallCaps">akobovits</hi>
, L
<hi rend="smallCaps">eon</hi>
A.
<hi rend="italic">Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues.</hi>
</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">ultana</hi>
, D
<hi rend="smallCaps">onald</hi>
.
<hi rend="italic">Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy.</hi>
</p>
<p>R
<hi rend="smallCaps">ohlfs</hi>
, G
<hi rend="smallCaps">erhard</hi>
.
<hi rend="italic">From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language.</hi>
Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy.</p>
<p>E
<hi rend="smallCaps">llis</hi>
, J. M.
<hi rend="italic">Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12).</hi>
</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">areil</hi>
& S
<hi rend="smallCaps">areil</hi>
.
<hi rend="italic">Romanciers du vingtième siècle.</hi>
</p>
<p>V
<hi rend="smallCaps">aléry</hi>
, P
<hi rend="smallCaps">aul</hi>
.
<hi rend="italic">Poems in the Rough.</hi>
</p>
<p>G
<hi rend="smallCaps">reene</hi>
, T
<hi rend="smallCaps">homas</hi>
M.
<hi rend="italic">Rabelais: A Study in Comic Courage.</hi>
</p>
<p>T
<hi rend="smallCaps">aylor</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ames</hi>
L.
<hi rend="italic">A Portuguese‐English Dictionary.</hi>
</p>
<p>V
<hi rend="smallCaps">iatte</hi>
, A
<hi rend="smallCaps">uguste</hi>
.
<hi rend="italic">La Francophonie.</hi>
</p>
<p>C
<hi rend="smallCaps">loss</hi>
, A
<hi rend="smallCaps">ugust</hi>
(editor).
<hi rend="italic">Twentieth Century German Literature.</hi>
</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">teinhauer</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">arry and</hi>
R
<hi rend="smallCaps">oselind</hi>
K
<hi rend="smallCaps">onrad</hi>
.
<hi rend="italic">Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen.</hi>
</p>
<p>K
<hi rend="smallCaps">leist</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">einrich von</hi>
.
<hi rend="italic">Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten.</hi>
Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl.</p>
<p>F
<hi rend="smallCaps">ishman</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">oshua</hi>
A.
<hi rend="italic">Sociolinguisties: A Brief Introduction.</hi>
</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">irkenmayer</hi>
, S
<hi rend="smallCaps">igmund</hi>
S.
<hi rend="italic">A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967.</hi>
</p>
<p>W
<hi rend="smallCaps">ilhelm</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ames</hi>
J.
<hi rend="italic">Seven Troubadours.</hi>
</p>
<p>A
<hi rend="smallCaps">spillera</hi>
, P
<hi rend="smallCaps">araluman</hi>
S.,
<hi rend="italic">Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs.</hi>
</p>
<p>P
<hi rend="smallCaps">imsleur</hi>
, P
<hi rend="smallCaps">aul</hi>
.
<hi rend="italic">C'est la vie.</hi>
</p>
<p>K
<hi rend="smallCaps">elly</hi>
, L
<hi rend="smallCaps">eo</hi>
L.
<hi rend="italic">La Clé du français.</hi>
</p>
<p>I
<hi rend="smallCaps">rving</hi>
, E
<hi rend="smallCaps">dward</hi>
B., J
<hi rend="smallCaps">r</hi>
.
<hi rend="italic">Introduction to Beowulf.</hi>
</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">arson</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ohn</hi>
.
<hi rend="italic">La Grammaire à l'oeuvre.</hi>
</p>
<p>M
<hi rend="smallCaps">olière</hi>
.
<hi rend="italic">Le Tartuffe.</hi>
Edited by Hallam Walker.</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">esser</hi>
, G
<hi rend="smallCaps">retchen</hi>
R.
<hi rend="italic">Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.”</hi>
</p>
<p>H
<hi rend="smallCaps">elgesen</hi>
, A
<hi rend="smallCaps">nn</hi>
M.
<hi rend="italic">La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation.</hi>
</p>
<p>K
<hi rend="smallCaps">adler</hi>
, E
<hi rend="smallCaps">rich</hi>
H.
<hi rend="italic">Literary Figures in French Drama (1784–1834).</hi>
</p>
<p>K
<hi rend="smallCaps">atz</hi>
, E
<hi rend="smallCaps">ve</hi>
, and D
<hi rend="smallCaps">onald</hi>
R. H
<hi rend="smallCaps">all</hi>
.
<hi rend="italic">Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama.</hi>
</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">ellé</hi>
, R
<hi rend="smallCaps">ené and</hi>
A
<hi rend="smallCaps">ndrée</hi>
F
<hi rend="smallCaps">énelon</hi>
H
<hi rend="smallCaps">aas</hi>
.
<hi rend="italic">Personnages de la littérature française.</hi>
</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">metana</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">osette</hi>
and M
<hi rend="smallCaps">arie</hi>
‐R
<hi rend="smallCaps">ose</hi>
M
<hi rend="smallCaps">yron</hi>
.
<hi rend="italic">Mélange Littéraire.</hi>
</p>
<p>R
<hi rend="smallCaps">ousseau</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ean</hi>
‐J
<hi rend="smallCaps">acques</hi>
,
<hi rend="italic">Les Rêveries du promeneur solitaire.</hi>
Edited by Renée Geen.</p>
<p>W
<hi rend="smallCaps">illiams</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">arry</hi>
F.
<hi rend="italic">Les Lais de Marie de France.</hi>
</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">tubbings</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">ilda</hi>
U.
<hi rend="italic">Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography.</hi>
</p>
<p>L
<hi rend="smallCaps">eon</hi>
, P
<hi rend="smallCaps">ierre</hi>
R. (editor).
<hi rend="italic">Recherches sur la structure phonique du français canadien.</hi>
</p>
<p>L
<hi rend="smallCaps">agrone</hi>
, G
<hi rend="smallCaps">regory</hi>
G., A
<hi rend="smallCaps">ndrea</hi>
A. M
<hi rend="smallCaps">ildenberger, and</hi>
P
<hi rend="smallCaps">atricia</hi>
O'C
<hi rend="smallCaps">onnor</hi>
.
<hi rend="italic">Primeros Pasos</hi>
and
<hi rend="italic">Segundos Pasos.</hi>
</p>
<p>R
<hi rend="smallCaps">and</hi>
, E
<hi rend="smallCaps">arl</hi>
.
<hi rend="italic">Constructing Dialogs.</hi>
</p>
<p>M
<hi rend="smallCaps">endeloff</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">enry</hi>
.
<hi rend="italic">A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology.</hi>
</p>
<p>G
<hi rend="smallCaps">rabbe</hi>
, C
<hi rend="smallCaps">hristian</hi>
D
<hi rend="smallCaps">ietrich</hi>
.
<hi rend="italic">Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung.</hi>
Edited by Roy C. Cowen.</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">ishop</hi>
, T
<hi rend="smallCaps">om</hi>
(editor).
<hi rend="italic">L'Avant‐Garde théâtrale.</hi>
</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">ode</hi>
, C
<hi rend="smallCaps">arl</hi>
.
<hi rend="italic">Mencken.</hi>
</p>
</abstract>
<textClass>
<keywords rend="tocHeading1">
<term>Book Reviews</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en"></language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2019-08-24">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/fulltext.txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="Wiley component found">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"</istex:xmlDeclaration>
<istex:document>
<component version="2.0" type="serialArticle" xml:lang="en">
<header>
<publicationMeta level="product">
<publisherInfo>
<publisherName>Blackwell Publishing Ltd</publisherName>
<publisherLoc>Oxford, UK</publisherLoc>
</publisherInfo>
<doi origin="wiley" registered="yes">10.1111/(ISSN)1540-4781</doi>
<issn type="print">0026-7902</issn>
<issn type="electronic">1540-4781</issn>
<idGroup>
<id type="product" value="MODL"></id>
<id type="publisherDivision" value="ST"></id>
</idGroup>
<titleGroup>
<title type="main" sort="MODERN LANGUAGE JOURNAL">The Modern Language Journal</title>
</titleGroup>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="part" position="02102">
<doi origin="wiley">10.1111/modl.1971.55.issue-2</doi>
<numberingGroup>
<numbering type="journalVolume" number="55">55</numbering>
<numbering type="journalIssue" number="2">2</numbering>
</numberingGroup>
<coverDate startDate="1971-02">February 1971</coverDate>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="unit" type="bookReview" position="9" status="forIssue">
<doi origin="wiley">10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x</doi>
<idGroup>
<id type="unit" value="MODL923"></id>
</idGroup>
<countGroup>
<count type="pageTotal" number="28"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="tocHeading1">Book Reviews</title>
</titleGroup>
<copyright>1971 The Modern Language Journal</copyright>
<eventGroup>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:BPG_TO_WML3G version:2.10 mode:FullText" date="2011-10-17"></event>
<event type="firstOnline" date="2011-10-20"></event>
<event type="publishedOnlineFinalForm" date="2011-10-20"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WILEY_ML3G_TO_WILEY_ML3GV2 version:3.8.8" date="2014-02-03"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WML3G_To_WML3G version:4.1.7 mode:FullText,remove_FC" date="2014-11-04"></event>
</eventGroup>
<numberingGroup>
<numbering type="pageFirst" number="107">107</numbering>
<numbering type="pageLast" number="134">134</numbering>
</numberingGroup>
<linkGroup>
<link type="toTypesetVersion" href="file:MODL.MODL923.pdf"></link>
</linkGroup>
</publicationMeta>
<contentMeta>
<countGroup>
<count type="referenceTotal" number="0"></count>
<count type="linksCrossRef" number="0"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="main">Book Reviews</title>
</titleGroup>
<abstractGroup>
<abstract type="main" xml:lang="en">
<p>Book reviewed in this article:</p>
<p>R
<sc>eedy</sc>
, D
<sc>aniel</sc>
R.
<sc>and</sc>
J
<sc>oseph</sc>
R. J
<sc>ones</sc>
(editors).
<i>Narraciones ejemplares de Hispanoamérica.</i>
</p>
<p>J
<sc>akobovits</sc>
, L
<sc>eon</sc>
A.
<i>Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues.</i>
</p>
<p>S
<sc>ultana</sc>
, D
<sc>onald</sc>
.
<i>Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy.</i>
</p>
<p>R
<sc>ohlfs</sc>
, G
<sc>erhard</sc>
.
<i>From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language.</i>
Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy.</p>
<p>E
<sc>llis</sc>
, J. M.
<i>Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12).</i>
</p>
<p>S
<sc>areil</sc>
& S
<sc>areil</sc>
.
<i>Romanciers du vingtième siècle.</i>
</p>
<p>V
<sc>aléry</sc>
, P
<sc>aul</sc>
.
<i>Poems in the Rough.</i>
</p>
<p>G
<sc>reene</sc>
, T
<sc>homas</sc>
M.
<i>Rabelais: A Study in Comic Courage.</i>
</p>
<p>T
<sc>aylor</sc>
, J
<sc>ames</sc>
L.
<i>A Portuguese‐English Dictionary.</i>
</p>
<p>V
<sc>iatte</sc>
, A
<sc>uguste</sc>
.
<i>La Francophonie.</i>
</p>
<p>C
<sc>loss</sc>
, A
<sc>ugust</sc>
(editor).
<i>Twentieth Century German Literature.</i>
</p>
<p>S
<sc>teinhauer</sc>
, H
<sc>arry and</sc>
R
<sc>oselind</sc>
K
<sc>onrad</sc>
.
<i>Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen.</i>
</p>
<p>K
<sc>leist</sc>
, H
<sc>einrich von</sc>
.
<i>Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten.</i>
Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl.</p>
<p>F
<sc>ishman</sc>
, J
<sc>oshua</sc>
A.
<i>Sociolinguisties: A Brief Introduction.</i>
</p>
<p>B
<sc>irkenmayer</sc>
, S
<sc>igmund</sc>
S.
<i>A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967.</i>
</p>
<p>W
<sc>ilhelm</sc>
, J
<sc>ames</sc>
J.
<i>Seven Troubadours.</i>
</p>
<p>A
<sc>spillera</sc>
, P
<sc>araluman</sc>
S.,
<i>Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs.</i>
</p>
<p>P
<sc>imsleur</sc>
, P
<sc>aul</sc>
.
<i>C'est la vie.</i>
</p>
<p>K
<sc>elly</sc>
, L
<sc>eo</sc>
L.
<i>La Clé du français.</i>
</p>
<p>I
<sc>rving</sc>
, E
<sc>dward</sc>
B., J
<sc>r</sc>
.
<i>Introduction to Beowulf.</i>
</p>
<p>B
<sc>arson</sc>
, J
<sc>ohn</sc>
.
<i>La Grammaire à l'oeuvre.</i>
</p>
<p>M
<sc>olière</sc>
.
<i>Le Tartuffe.</i>
Edited by Hallam Walker.</p>
<p>B
<sc>esser</sc>
, G
<sc>retchen</sc>
R.
<i>Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.”</i>
</p>
<p>H
<sc>elgesen</sc>
, A
<sc>nn</sc>
M.
<i>La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation.</i>
</p>
<p>K
<sc>adler</sc>
, E
<sc>rich</sc>
H.
<i>Literary Figures in French Drama (1784–1834).</i>
</p>
<p>K
<sc>atz</sc>
, E
<sc>ve</sc>
, and D
<sc>onald</sc>
R. H
<sc>all</sc>
.
<i>Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama.</i>
</p>
<p>B
<sc>ellé</sc>
, R
<sc>ené and</sc>
A
<sc>ndrée</sc>
F
<sc>énelon</sc>
H
<sc>aas</sc>
.
<i>Personnages de la littérature française.</i>
</p>
<p>S
<sc>metana</sc>
, J
<sc>osette</sc>
and M
<sc>arie</sc>
‐R
<sc>ose</sc>
M
<sc>yron</sc>
.
<i>Mélange Littéraire.</i>
</p>
<p>R
<sc>ousseau</sc>
, J
<sc>ean</sc>
‐J
<sc>acques</sc>
,
<i>Les Rêveries du promeneur solitaire.</i>
Edited by Renée Geen.</p>
<p>W
<sc>illiams</sc>
, H
<sc>arry</sc>
F.
<i>Les Lais de Marie de France.</i>
</p>
<p>S
<sc>tubbings</sc>
, H
<sc>ilda</sc>
U.
<i>Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography.</i>
</p>
<p>L
<sc>eon</sc>
, P
<sc>ierre</sc>
R. (editor).
<i>Recherches sur la structure phonique du français canadien.</i>
</p>
<p>L
<sc>agrone</sc>
, G
<sc>regory</sc>
G., A
<sc>ndrea</sc>
A. M
<sc>ildenberger, and</sc>
P
<sc>atricia</sc>
O'C
<sc>onnor</sc>
.
<i>Primeros Pasos</i>
and
<i>Segundos Pasos.</i>
</p>
<p>R
<sc>and</sc>
, E
<sc>arl</sc>
.
<i>Constructing Dialogs.</i>
</p>
<p>M
<sc>endeloff</sc>
, H
<sc>enry</sc>
.
<i>A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology.</i>
</p>
<p>G
<sc>rabbe</sc>
, C
<sc>hristian</sc>
D
<sc>ietrich</sc>
.
<i>Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung.</i>
Edited by Roy C. Cowen.</p>
<p>B
<sc>ishop</sc>
, T
<sc>om</sc>
(editor).
<i>L'Avant‐Garde théâtrale.</i>
</p>
<p>B
<sc>ode</sc>
, C
<sc>arl</sc>
.
<i>Mencken.</i>
</p>
</abstract>
</abstractGroup>
</contentMeta>
</header>
</component>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="en">
<title>Book Reviews</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" contentType="CDATA" lang="en">
<title>Book Reviews</title>
</titleInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="book-reviews" displayLabel="bookReview" authority="ISTEX" authorityURI="https://content-type.data.istex.fr" valueURI="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</genre>
<originInfo>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Oxford, UK</placeTerm>
</place>
<dateIssued encoding="w3cdtf">1971-02</dateIssued>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">1971</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<extent unit="references">0</extent>
<extent unit="linksCrossRef">0</extent>
</physicalDescription>
<abstract lang="en">Book reviewed in this article: Reedy, Daniel R. and Joseph R. Jones (editors). Narraciones ejemplares de Hispanoamérica. Jakobovits, Leon A. Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues. Sultana, Donald. Samuel Taylor Coleridge in Malta and Italy. Rohlfs, Gerhard. From Vulgar Latin to Old French. An Introduction to the Study of the Old French Language. Translated from the German by Vincent Almazan and Lillian McCarthy. Ellis, J. M. Schiller's Kalliasbriefe and the Study of his Aesthetic Theory. (Anglica Germanica, British Studies in Germanic Languages and Literatures, 12). Sareil & Sareil. Romanciers du vingtième siècle. Valéry, Paul. Poems in the Rough. Greene, Thomas M. Rabelais: A Study in Comic Courage. Taylor, James L. A Portuguese‐English Dictionary. Viatte, Auguste. La Francophonie. Closs, August (editor). Twentieth Century German Literature. Steinhauer, Harry and Roselind Konrad. Stilvolles Deutsch. Übungen im Schreiben und Sprechen. Kleist, Heinrich von. Der Findling, Die heilige Cäcilie, Anekdoten. Edited by Donald H. Crosby and Alfred F. Goessl. Fishman, Joshua A. Sociolinguisties: A Brief Introduction. Birkenmayer, Sigmund S. A Selective Bibliography of Works Related to the Teaching of Slavic Languages and Literatures in the United States and Canada, 1942–1967. Wilhelm, James J. Seven Troubadours. Aspillera, Paraluman S., Basic Tagalog for Foreigners and Non‐Tagalogs. Pimsleur, Paul. C'est la vie. Kelly, Leo L. La Clé du français. Irving, Edward B., Jr. Introduction to Beowulf. Barson, John. La Grammaire à l'oeuvre. Molière. Le Tartuffe. Edited by Hallam Walker. Besser, Gretchen R. Balzac's Concept of Genius: The Theme of Superiority in the “Comédie Humaine.” Helgesen, Ann M. La Littérature française contemporaine: Composition et Conversation. Kadler, Erich H. Literary Figures in French Drama (1784–1834). Katz, Eve, and Donald R. Hall. Explicating French Texts: Poetry, Prose and Drama. Bellé, René and Andrée Fénelon Haas. Personnages de la littérature française. Smetana, Josette and Marie‐Rose Myron. Mélange Littéraire. Rousseau, Jean‐Jacques, Les Rêveries du promeneur solitaire. Edited by Renée Geen. Williams, Harry F. Les Lais de Marie de France. Stubbings, Hilda U. Renaissance Spain in Its Literary Relations with England and France: A Critical Bibliography. Leon, Pierre R. (editor). Recherches sur la structure phonique du français canadien. Lagrone, Gregory G., Andrea A. Mildenberger, and Patricia O'Connor. Primeros Pasos and Segundos Pasos. Rand, Earl. Constructing Dialogs. Mendeloff, Henry. A Manual of Comparative Romance Linguistics. Phonology and Morphology. Grabbe, Christian Dietrich. Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Edited by Roy C. Cowen. Bishop, Tom (editor). L'Avant‐Garde théâtrale. Bode, Carl. Mencken.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>The Modern Language Journal</title>
</titleInfo>
<genre type="journal" authority="ISTEX" authorityURI="https://publication-type.data.istex.fr" valueURI="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0026-7902</identifier>
<identifier type="eISSN">1540-4781</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/(ISSN)1540-4781</identifier>
<identifier type="PublisherID">MODL</identifier>
<part>
<date>1971</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>55</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>2</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>107</start>
<end>134</end>
<total>28</total>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F</identifier>
<identifier type="ark">ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/j.1540-4781.1971.tb00923.x</identifier>
<identifier type="ArticleID">MODL923</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">1971 The Modern Language Journal</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource authority="ISTEX" authorityURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr" valueURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-L0C46X92-X">wiley</recordContentSource>
<recordOrigin>Blackwell Publishing Ltd</recordOrigin>
</recordInfo>
</mods>
<json:item>
<extension>json</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/json</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-4F3KL05X-6/record.json</uri>
</json:item>
</metadata>
<author></author>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/BourgeoisGentilV1/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001C45 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 001C45 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    BourgeoisGentilV1
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:7168D24889234BCAB90F0B2AFDAAA68B6CCE840F
   |texte=   Book Reviews
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Sun Sep 29 22:08:28 2019. Site generation: Mon Mar 11 10:07:23 2024