Nuvola apps important.png Attention, suite à une faille de sécurité, les liens vers les serveurs d'exploration sont désactivés.

Psautier d'Oxford/Psaume 77 : Différence entre versions

De Wicri Linguistique
imported>Jacques Ducloy
(Le verset 51 dans le Trésor de la Langue Française)
(Voir aussi)
 
(5 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Wicri avertissement création lien}}
 
{{Wicri avertissement création lien}}
Cette page introduit un travail sur le psaume 77 du [[Psautier d'Oxford]].
+
Cette page introduit un travail sur le psaume 77 du [[Psautier d'Oxford]] (en relation avec le [[Trésor de la langue française]]).
 
==Le manuscrit==
 
==Le manuscrit==
 
Le psaume 77 commence à la lettrine E (en rouge) de la page 36<ref>Sur le site de la Bibliothèque Bodléienne (Oxford)
 
Le psaume 77 commence à la lettrine E (en rouge) de la page 36<ref>Sur le site de la Bibliothèque Bodléienne (Oxford)
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
 
==Une transcription de Francisque Michel==
 
==Une transcription de Francisque Michel==
[[Francisque Michel]] a réalisé une transcription du Psautier, avec notamment le psaume 77.
+
[[A pour transcripteur::Francisque Michel]] a réalisé une transcription du Psautier, avec notamment le psaume 77.
  
 
:::::PSALMUS LXXVII.
 
:::::PSALMUS LXXVII.
Ligne 127 : Ligne 127 :
 
|}
 
|}
 
Dans l'article sur la rouille, partie historique, le TLF cite le verset 51 du psaume 77 de ce psautier.
 
Dans l'article sur la rouille, partie historique, le TLF cite le verset 51 du psaume 77 de ce psautier.
[[File:Psautier Oxford 37 verset 51.png|500px|left]]
+
[[File:Psautier Oxford 37 verset 51.png|500px|center]]
  
 
Francisque Michel en donne la transcription suivante :
 
Francisque Michel en donne la transcription suivante :
  
51 E dune à ruil le fruit d’els, e les lur travalz à salterele.
+
::51 E dune à ruil le fruit d’els, e les lur travalz à salterele.
 +
 
 +
Sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones<ref>https://www.aelf.org/bible/Ps/77</ref>
 +
::45 Il leur envoie une vermine qui les ronge, des grenouilles qui infestent tout.
 +
::46 Il livre les récoltes aux sauterelles et le fruit de leur travail aux insectes.
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
  
Ligne 137 : Ligne 141 :
 
;Notes:
 
;Notes:
 
<references/>
 
<references/>
 +
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 28 février 2021 à 09:42

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

Cette page introduit un travail sur le psaume 77 du Psautier d'Oxford (en relation avec le Trésor de la langue française).

Le manuscrit

Le psaume 77 commence à la lettrine E (en rouge) de la page 36[1].

page 36
page 38
page 37

Une transcription de Francisque Michel

Francisque Michel a réalisé une transcription du Psautier, avec notamment le psaume 77.

PSALMUS LXXVII.
1 Entendez, li miens poples, la meie lei ; enclinez vostre oreille ès paroles de la meie buche.

Le verset 51 dans le Trésor de la Langue Française

Psautier Oxford 37.png

Red merge arrow.svg

Dans l'article sur la rouille, partie historique, le TLF cite le verset 51 du psaume 77 de ce psautier.

Psautier Oxford 37 verset 51.png

Francisque Michel en donne la transcription suivante :

51 E dune à ruil le fruit d’els, e les lur travalz à salterele.

Sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones[2]

45 Il leur envoie une vermine qui les ronge, des grenouilles qui infestent tout.
46 Il livre les récoltes aux sauterelles et le fruit de leur travail aux insectes.

Voir aussi

Notes