Nuvola apps important.png Attention, suite à une faille de sécurité, les liens vers les serveurs d'exploration sont désactivés.

Aliento (MSH Lorraine)

De Wicri Linguistique
Révision datée du 11 juin 2012 à 19:30 par imported>Jacques Ducloy (Partenaires engagés dans le projet)
logo travaux page en cours d'adaptation depuis le wiki Wicri/Lorraine

Le projet ALIENTO (Analyse linguistique et interculturelles des énoncés sapientiels brefs et de leur transmission Orient/occident/occident/orient) vise à la réévaluation du rôle de la Péninsule ibérique dans le transfert des savoirs sapientiels entre Orient et Occident au Moyen Âge (IXe - XVe siècles).

LogoALIENTO.jpg

Présentation

Une modalité particulière de la transmission des savoirs est celle qui touche les proverbes et sentences dans un sens large. Faisant abstraction des catégorisations préalables, a été défini une unité de travail propre ou « énoncé sapientiel bref », à laquelle l'acception la plus large a été donnée, correspondant à l'époque et aux cultures considérées, à savoir tout énoncé bref (entre un mot et deux ou trois phrases) présenté comme une unité contenant une leçon, un conseil, une morale, un jugement (moral ou social). L'objectif est de retracer les cheminements de ces énoncés échangés entre plusieurs langues (grec, arabe, espagnol, latin, catalan, hébreu) et plusieurs cultures, depuis leurs sources anciennes jusqu’aux proverbiers méditerranéens modernes et contemporains.

Ces énoncés constituaient une part très importante des savoirs échangés et ils ont produit en Espagne une abondance de recueils, de florilèges, de proverbiers (glosés ou non) dont l’étude n’a été que partiellement systématisée. Il existe beaucoup d’éditions savantes et d’études portant sur des aspects ponctuels dont les données gagneraient à être mises en réseau. La recherche a jusqu’à présent concentré ses travaux de synthèse sur les contes, les exempla, les textes scientifiques et philosophiques, les romances (Index et / ou bases de données), délaissant les unités brèves que sont les proverbes et sentences.

Le projet de base de données ALIENTO est né de cette constatation et vise une compréhension plus précise et plus nuancée de leur circulation. Il s’appuie sur un réseau savant international dont l’objectif est de renouveler l’étude des relations de ces corpus et de ces unités en utilisant les méthodes récemment développées dans le cadre des humanités numériques.

Il s’agit de construire une base de données textuelles, constituée de corpus sapientiels médiévaux, largement traduits et diffusés. Ces textes sont progressivement numérisés et balisés (en XML) de façon à permettre, par calcul, la comparaison des « énoncés sapientiels brefs » qui y figurent. Ces informations sont reliées aux données (bibliographiques, prosopographiques, linguistiques, textuelles) issues des éditions critiques et des recherches antérieures.

Le passage à la TEI des textes étiquetés permet leur stockage et leur pérennisation sur le serveur du CNRTL (CNRS / Université de Lorraine) qui abritera la base de données. À terme, la base de données sera consultable en anglais, en espagnol et en français.

D’autres bases en cours d’élaboration thésaurisant les savoirs issus des éditions critiques et des recherches antérieures ou en cours lui seront reliées :

  • une base lexicale, renvoyant aux équivalences possibles terminologiques et graphiques.
  • une base de données bibliographiques
  • une base des œuvres compilant les savoirs savants sur chaque corpus et son histoire
  • une base auteurs réunissant des notices biographiques sur les compilateurs, traducteurs, auteurs

Organisation

Ce projet est rattaché à l'Axe 2 de la MSH Lorraine.

  • Responsable scientifique du projet : Marie-Sol Ortola
  • Durée prévue : 60 mois
  • Date de démarrage : 2007-05-05

Partenaires engagés dans le projet

logo travaux tableau en cours de constitution
Nom Affiliation Ville Rôle
OrtolaMarie-Sol Ortola Université de Lorraine, Centre interdisciplinaire de recherche sur les lettres et les cultures françaises et romanes France, Nancy porteur du projet
BornesMarie-Christine Bornes-Varol Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) France, Paris porteur du projet
AchardGuy Achard-Bayle Université de Lorraine, Centre de recherche sur les médiations France, Metz collaborateur scientifique
AUGUSTO Marie-Celeste Université d'Utrecht, Faculté des lettres Pays-Bas, Utrecht collaborateur scientifique
Hugo Bizzarri Université de Fribourg, dpt Philologie hispanique Suisse, Fribourg collaborateur scientifique
BODI Daniel MCF HDR, Dpt Etudes Hébraïques, INALCO (Paris) - CERMOM (EA 4091) France, Paris collaborateur scientifique
BRAY Julia Professeur, dpt. d’Études arabes, Université Paris 8 France, Paris collaborateur scientifique
ChabrolleAnne-Marie Chabrolle-Cerretini Analyse et traitement informatique de la langue française (ATILF) France, Nancy collaborateur scientifique
CONCA Maria professeur, Sciences du Langages, Université de Valencia (Espagne) Espagne, Valence collaborateur scientifique
CRIPPA Sabina , Chercheur titularisé Histoire des Religions - Université de Modena( Italie) et Professeur Religions du Monde Classique - Université Ca' Foscari Venise Italie collaborateur scientifique
CROSAS LOPEZ Francisco Professeur, Faculté des Sciences Humaines, Universidad Castilla la Mancha (Toledo) collaborateur scientifique
DAHAN Eric , Post Doc, Dept Etudes Hébraïques, INALCO (Paris) - CERMOM collaborateur scientifique
DARBORD Bernard , Prof., Dept Espagnol, Université Paris X collaborateur scientifique
DIAZ MAS Paloma, Chercheur titulaire, Centro de Ciencias Humanas y Sociales, Instituto de Filología española, CSIC Espagne, Madrid collaborateur scientifique
FIERRO María Isabel Chercheur titulaire, Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y el Oriente Antiguo - Centro de Ciencias Humanas y Sociales, CSIC, Madrid. collaborateur scientifique
FoulignyMary-Nelly Fouligny Histoire et cultures de l'Antiquité et du Moyen Âge (HISCANT) France, Nancy collaborateur scientifique
GONZALEZ-GARCIA BLANCO,Elena, MCF, Literatura Hispanica, UNED (Madrid - Espagne) Espagne, Madrid collaborateur scientifique
GUIA Josep , professeur, Linguistique, Université de Valencia (Espagne) collaborateur scientifique
ISHAY Haviva, MCF, Université Ben Gourion, Beer Sheva (Israel) collaborateur scientifique

ITZHAKI Masha, Prof., Dept. Etudes Hébraïques, INALCO (Paris - Dird. CERMOM (EA 4091)

collaborateur scientifique

JASPAL Alka, Université de New Dehli

collaborateur scientifique
KALFALLAH Nejmeddine, Post Doc., Dept Arabe, INALCO (Paris), CC, Dpt. Arabe, Nancy 2 (Nancy) collaborateur scientifique

LÓPEZ IZQUIERDO Marta, MCF,

Université Paris 8, Dept. Espagnol, Université Paris 8 - UMR 8099 et LER (Laboratoire d'Etudes romanes) France, Paris collaborateur scientifique

MOTA PLACENCIA, Carlos, Prof. Dept Philologie espagnole, Université de Vitoria (Pays Basque)

collaborateur scientifique

OULD MOHAMED BABA Ahmed-Salem, Prof. titulaire, dpt de Estudios Árabes e Islámicos, Universidad Complutense, Madrid

collaborateur scientifique

YEFFET REFAEL Revital, Maître de Conférences, dpt. Literature of the Jewish People, Université Bar Ilan

SADAN Yoseph, Prof. Emérite, Chaire Halmos, Université de Tel Aviv (Israel)

SEVILLA MUÑOZ Julia, Prof., Dept Philologie française, Universidad Complutense (Madrid)

SHALEV Nili, CC, Université Ben Gourion, Beer Sheva.

TAYLOR Barry, Prof., British Library, Londres

collaborateur scientifique

VARTEJANU-JOUBERT, CC et Chercheur Centre Gustave Glötz (Paris) - HAMA

ZAKERI, Mohsen, Chercheur, études persanes et arabes, Université de Francfort

LachhabTouria Lachhab Université de Lorraine, Centre de recherche sur les médiations France, Metz doctorante


  • EHESS
  • INALCO
  • Universités de Halle (Pays-Bas), de Californie (États-Unis), de Valence (Espagne), de Fribourg (Suisse), Madrid (Espagne), Grenade (Espagne), du Queen Mary & Westfield College (Londres) (Royaume-Uni) et Université Ben Gourión (Israël)
    • Daniel Bodi (corpus araméen biblique )
    • Aboubakr Chraïbi (corpus arabe )
    • Masha Itzhaki, Marta Lopez Izquierdo (recueils de sagesse du Moyen Âge numérisés)
    • Nili Shalev (littérature sapientielle hébraïque d'Espagne médiévale)
    • Haviva Yishaï (corpus hébraïques et textes rabbiniques)
  • Jean-Daniel Gronoff - Association PetrusRamus
  • Ana María Carballeira Debasa - Escuela de Estudios Arabes,CSIC - Granada (Espagne)
  • Ahmed-Salem Ould Mohamed Baba - Dpto de Estudios Árabes e Islámicos, Universidad Complutense de Madrid (Espagne)
  • Revital Refael Vivante - Bar-Ilan University (Israël)
  • PalomaDíaz Mas - Dpto de filología, CSIC - Madrid (Espagne)
  • Maria Celeste Augusto - Institut de Linguistique OTS, Université de Utrecht (Pays-Bas)
  • Nili Shalev - Hebrew Literature Dept, Ben-Gurion University Beer Sheva (Israël)

Voir aussi

Dans le réseau Wicri :

La page de référence « Aliento (MSH Lorraine) » est sur le wiki Wicri/Lorraine.

Liens externes