Serveur d'exploration Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

On mother and other tongues: The notion of possession of a language

Identifieur interne : 001801 ( Main/Exploration ); précédent : 001800; suivant : 001802

On mother and other tongues: The notion of possession of a language

Auteurs : Eirlys Davies [États-Unis] ; Abdelâli Bentahila [États-Unis]

Source :

RBID : ISTEX:903DFA784652327D2D80624D2D72601E08921F18

Abstract

This paper explores the factors which may lead multilinguals to regard one of the languages they know as special to them, as when they feel able to describe a particular language as their own. It examines the varying and often conflicting and confusing ways in which the term own language and some other familiar labels such as mother tongue, native language and first language have been used by laymen and specialists, and distinguishes a number of aspects of the relationship between an individual and a language which have been assumed to make it special. While discussions using such labels often imply that all these special qualities are usually combined in the same language, the paper presents data obtained from Moroccan informants of a number of different language backgrounds which suggest that this is certainly not necessarily the case. The language an individual considers to be his or her own is not always that which the objective outsider would predict; it need not be the language first learnt, that used in the home or with parents, that best known, or even one known at all. It is argued that overgeneralisations about the primacy of the mother tongue or the symbolic value of the native language may be dangerously misleading, for each individual may perceive the languages he or she knows in a unique way. It is oversimplistic to assume that there is any single condition whose fulfilment will always predict which language a multilingual will regard as his or her own.

Url:
DOI: 10.1016/0024-3841(89)90025-9


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>On mother and other tongues: The notion of possession of a language</title>
<author>
<name sortKey="Davies, Eirlys" sort="Davies, Eirlys" uniqKey="Davies E" first="Eirlys" last="Davies">Eirlys Davies</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Bentahila, Abdelali" sort="Bentahila, Abdelali" uniqKey="Bentahila A" first="Abdelâli" last="Bentahila">Abdelâli Bentahila</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:903DFA784652327D2D80624D2D72601E08921F18</idno>
<date when="1989" year="1989">1989</date>
<idno type="doi">10.1016/0024-3841(89)90025-9</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/903DFA784652327D2D80624D2D72601E08921F18/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">002235</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">002235</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001972</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001255</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001255</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0024-3841:1989:Davies E:on:mother:and</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001834</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001801</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001801</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a">On mother and other tongues: The notion of possession of a language</title>
<author>
<name sortKey="Davies, Eirlys" sort="Davies, Eirlys" uniqKey="Davies E" first="Eirlys" last="Davies">Eirlys Davies</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country xml:lang="fr">États-Unis</country>
<wicri:regionArea>Department of English, Sidi Mohammed Ben Abdellah University, Fez, Morocco</wicri:regionArea>
<wicri:noRegion>Morocco</wicri:noRegion>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Bentahila, Abdelali" sort="Bentahila, Abdelali" uniqKey="Bentahila A" first="Abdelâli" last="Bentahila">Abdelâli Bentahila</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country xml:lang="fr">États-Unis</country>
<wicri:regionArea>Department of English, Sidi Mohammed Ben Abdellah University, Fez, Morocco</wicri:regionArea>
<wicri:noRegion>Morocco</wicri:noRegion>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Lingua</title>
<title level="j" type="abbrev">LINGUA</title>
<idno type="ISSN">0024-3841</idno>
<imprint>
<publisher>ELSEVIER</publisher>
<date type="published" when="1989">1989</date>
<biblScope unit="volume">78</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="267">267</biblScope>
<biblScope unit="page" to="293">293</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0024-3841</idno>
</series>
<idno type="istex">903DFA784652327D2D80624D2D72601E08921F18</idno>
<idno type="DOI">10.1016/0024-3841(89)90025-9</idno>
<idno type="PII">0024-3841(89)90025-9</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0024-3841</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">This paper explores the factors which may lead multilinguals to regard one of the languages they know as special to them, as when they feel able to describe a particular language as their own. It examines the varying and often conflicting and confusing ways in which the term own language and some other familiar labels such as mother tongue, native language and first language have been used by laymen and specialists, and distinguishes a number of aspects of the relationship between an individual and a language which have been assumed to make it special. While discussions using such labels often imply that all these special qualities are usually combined in the same language, the paper presents data obtained from Moroccan informants of a number of different language backgrounds which suggest that this is certainly not necessarily the case. The language an individual considers to be his or her own is not always that which the objective outsider would predict; it need not be the language first learnt, that used in the home or with parents, that best known, or even one known at all. It is argued that overgeneralisations about the primacy of the mother tongue or the symbolic value of the native language may be dangerously misleading, for each individual may perceive the languages he or she knows in a unique way. It is oversimplistic to assume that there is any single condition whose fulfilment will always predict which language a multilingual will regard as his or her own.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>États-Unis</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="États-Unis">
<noRegion>
<name sortKey="Davies, Eirlys" sort="Davies, Eirlys" uniqKey="Davies E" first="Eirlys" last="Davies">Eirlys Davies</name>
</noRegion>
<name sortKey="Bentahila, Abdelali" sort="Bentahila, Abdelali" uniqKey="Bentahila A" first="Abdelâli" last="Bentahila">Abdelâli Bentahila</name>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001801 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001801 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:903DFA784652327D2D80624D2D72601E08921F18
   |texte=   On mother and other tongues: The notion of possession of a language
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024