Serveur d'exploration Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts

Identifieur interne : 000151 ( Francis/Curation ); précédent : 000150; suivant : 000152

Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts

Auteurs : Jane E. Goodman [États-Unis]

Source :

RBID : Francis:529-02-12200

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

The A. explores how colonial, nationalist, and media interests converge around the collection of oral texts. Moving from the French colonial project of collecting native lore to the nationalist project to recover indigenous heritage to the embedding of village songs in contemporary world music, he examines how oral texts from Algeria's Kabyle Berber region have been variously configured as signs through which social differences are imagined and hierarchically ordered. He foregrounds the history of intertextual penetration between North African poetic productions and Western aesthetic categories.
pA  
A01 01  1    @0 0094-0496
A03   1    @0 Am. ethnol.
A05       @2 29
A06       @2 1
A08 01  1  ENG  @1 Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts
A11 01  1    @1 GOODMAN (Jane E.)
A14 01      @1 Indiana University @3 USA @Z 1 aut.
A20       @1 86-122
A21       @1 2002
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 16902 @5 354000100526790040
A44       @0 0000 @1 © 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 6 p.
A47 01  1    @0 529-02-12200
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 American ethnologist
A66 01      @0 USA
A68 01  1  FRE  @1 Ecriture, empire, et nation : histoires discursives des textes oraux des Berbères de Kabylie
A99       @0 50 notes
C01 01    ENG  @0 The A. explores how colonial, nationalist, and media interests converge around the collection of oral texts. Moving from the French colonial project of collecting native lore to the nationalist project to recover indigenous heritage to the embedding of village songs in contemporary world music, he examines how oral texts from Algeria's Kabyle Berber region have been variously configured as signs through which social differences are imagined and hierarchically ordered. He foregrounds the history of intertextual penetration between North African poetic productions and Western aesthetic categories.
C02 01  N    @0 52996 @1 VII
C02 02  N    @0 529
C03 01  N  FRE  @0 Afrique du Nord @2 NG @5 01
C03 01  N  ENG  @0 North Africa @2 NG @5 01
C03 02  N  FRE  @0 Maghreb @2 NG @5 02
C03 02  N  ENG  @0 Maghreb @2 NG @5 02
C03 03  N  FRE  @0 Algérie @2 NG @5 03
C03 03  N  ENG  @0 Algeria @2 NG @5 03
C03 04  N  FRE  @0 Kabylie @2 NG @5 04
C03 04  N  ENG  @0 Kabylia @2 NG @5 04
C03 05  N  FRE  @0 Berbère @2 NN @5 05
C03 05  N  ENG  @0 Berber @2 NN @5 05
C03 06  N  FRE  @0 Kabyle @2 NN @5 06
C03 06  N  ENG  @0 Kabyle @2 NN @5 06
C03 07  N  FRE  @0 Tradition orale @5 07
C03 07  N  ENG  @0 Oral tradition @5 07
C03 08  N  FRE  @0 Genre littéraire @5 08
C03 08  N  ENG  @0 Literary style @5 08
C03 09  N  FRE  @0 Idéologie @5 09
C03 09  N  ENG  @0 Ideology @5 09
C03 10  N  FRE  @0 Identité culturelle @5 10
C03 10  N  ENG  @0 Cultural identity @5 10
C03 11  S  FRE  @0 Différence @5 11
C03 11  S  ENG  @0 Differences @5 11
C03 12  N  FRE  @0 Authenticité @5 12
C03 12  N  ENG  @0 Authenticity @5 12
C03 13  N  FRE  @0 Colonialisme @5 13
C03 13  N  ENG  @0 Colonialism @5 13
C03 14  N  FRE  @0 Français @2 NN @5 14
C03 14  N  ENG  @0 French @2 NN @5 14
C03 15  N  FRE  @0 Nationalisme @5 15
C03 15  N  ENG  @0 Nationalism @5 15
C03 16  N  FRE  @0 Anticolonialisme @5 16
C03 16  N  ENG  @0 Anticolonialism @5 16
C03 17  N  FRE  @0 Libéralisme @5 17
C03 17  N  ENG  @0 Liberalism @5 17
C03 18  N  FRE  @0 Période postcoloniale @2 ND @5 18
C03 18  N  ENG  @0 Postcolonial period @2 ND @5 18
C03 19  N  FRE  @0 Poésie @5 19
C03 19  N  ENG  @0 Poetry @5 19
C03 20  N  FRE  @0 Musique @5 20
C03 20  N  ENG  @0 Music @5 20
C03 21  S  FRE  @0 Chanson @5 21
C03 21  S  ENG  @0 Song @5 21
C03 22  N  FRE  @0 Esthétique @5 22
C03 22  N  ENG  @0 Aesthetics @5 22
C03 23  N  FRE  @0 Occident @2 NG @5 23
C03 23  N  ENG  @0 Western countries @2 NG @5 23
C03 24  N  FRE  @0 World music @2 NI @4 INC @5 31
C03 25  N  FRE  @0 Métadiscours @2 NI @4 INC @5 32
C03 26  N  FRE  @0 Intertextualité @2 NI @4 CD @5 96
C03 26  N  ENG  @0 Intertextuality @2 NI @4 CD @5 96
N21       @1 273
N82       @1 PSI

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Francis:529-02-12200

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts</title>
<author>
<name sortKey="Goodman, Jane E" sort="Goodman, Jane E" uniqKey="Goodman J" first="Jane E." last="Goodman">Jane E. Goodman</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Indiana University</s1>
<s3>USA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>États-Unis</country>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-02-12200</idno>
<date when="2002">2002</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-02-12200 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-02-12200</idno>
<idno type="wicri:Area/Francis/Corpus">000151</idno>
<idno type="wicri:Area/Francis/Curation">000151</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts</title>
<author>
<name sortKey="Goodman, Jane E" sort="Goodman, Jane E" uniqKey="Goodman J" first="Jane E." last="Goodman">Jane E. Goodman</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Indiana University</s1>
<s3>USA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>États-Unis</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">American ethnologist</title>
<title level="j" type="abbreviated">Am. ethnol.</title>
<idno type="ISSN">0094-0496</idno>
<imprint>
<date when="2002">2002</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">American ethnologist</title>
<title level="j" type="abbreviated">Am. ethnol.</title>
<idno type="ISSN">0094-0496</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Aesthetics</term>
<term>Algeria</term>
<term>Anticolonialism</term>
<term>Authenticity</term>
<term>Berber</term>
<term>Colonialism</term>
<term>Cultural identity</term>
<term>Differences</term>
<term>French</term>
<term>Ideology</term>
<term>Intertextuality</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Kabylia</term>
<term>Liberalism</term>
<term>Literary style</term>
<term>Maghreb</term>
<term>Music</term>
<term>Nationalism</term>
<term>North Africa</term>
<term>Oral tradition</term>
<term>Poetry</term>
<term>Postcolonial period</term>
<term>Song</term>
<term>Western countries</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Afrique du Nord</term>
<term>Maghreb</term>
<term>Algérie</term>
<term>Kabylie</term>
<term>Berbère</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Tradition orale</term>
<term>Genre littéraire</term>
<term>Idéologie</term>
<term>Identité culturelle</term>
<term>Différence</term>
<term>Authenticité</term>
<term>Colonialisme</term>
<term>Français</term>
<term>Nationalisme</term>
<term>Anticolonialisme</term>
<term>Libéralisme</term>
<term>Période postcoloniale</term>
<term>Poésie</term>
<term>Musique</term>
<term>Chanson</term>
<term>Esthétique</term>
<term>Occident</term>
<term>World music</term>
<term>Métadiscours</term>
<term>Intertextualité</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Algérie</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Identité culturelle</term>
<term>Colonialisme</term>
<term>Nationalisme</term>
<term>Libéralisme</term>
<term>Musique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">The A. explores how colonial, nationalist, and media interests converge around the collection of oral texts. Moving from the French colonial project of collecting native lore to the nationalist project to recover indigenous heritage to the embedding of village songs in contemporary world music, he examines how oral texts from Algeria's Kabyle Berber region have been variously configured as signs through which social differences are imagined and hierarchically ordered. He foregrounds the history of intertextual penetration between North African poetic productions and Western aesthetic categories.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0094-0496</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Am. ethnol.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>29</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>1</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>GOODMAN (Jane E.)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Indiana University</s1>
<s3>USA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>86-122</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2002</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>16902</s2>
<s5>354000100526790040</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>6 p.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>529-02-12200</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>American ethnologist</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>USA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Ecriture, empire, et nation : histoires discursives des textes oraux des Berbères de Kabylie</s1>
</fA68>
<fA99>
<s0>50 notes</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>The A. explores how colonial, nationalist, and media interests converge around the collection of oral texts. Moving from the French colonial project of collecting native lore to the nationalist project to recover indigenous heritage to the embedding of village songs in contemporary world music, he examines how oral texts from Algeria's Kabyle Berber region have been variously configured as signs through which social differences are imagined and hierarchically ordered. He foregrounds the history of intertextual penetration between North African poetic productions and Western aesthetic categories.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>52996</s0>
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s0>529</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique du Nord</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>North Africa</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="FRE">
<s0>Maghreb</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="ENG">
<s0>Maghreb</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Algérie</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Algeria</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Kabylie</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>Kabylia</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Berber</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="FRE">
<s0>Kabyle</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="ENG">
<s0>Kabyle</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Tradition orale</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Oral tradition</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE">
<s0>Genre littéraire</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG">
<s0>Literary style</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Idéologie</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Ideology</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité culturelle</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="ENG">
<s0>Cultural identity</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="S" l="FRE">
<s0>Différence</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="S" l="ENG">
<s0>Differences</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="FRE">
<s0>Authenticité</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="ENG">
<s0>Authenticity</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="FRE">
<s0>Colonialisme</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="ENG">
<s0>Colonialism</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="FRE">
<s0>Français</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="ENG">
<s0>French</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="FRE">
<s0>Nationalisme</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="ENG">
<s0>Nationalism</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="FRE">
<s0>Anticolonialisme</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="ENG">
<s0>Anticolonialism</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="N" l="FRE">
<s0>Libéralisme</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="N" l="ENG">
<s0>Liberalism</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="FRE">
<s0>Période postcoloniale</s0>
<s2>ND</s2>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="ENG">
<s0>Postcolonial period</s0>
<s2>ND</s2>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="FRE">
<s0>Poésie</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="ENG">
<s0>Poetry</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="FRE">
<s0>Musique</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="ENG">
<s0>Music</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="S" l="FRE">
<s0>Chanson</s0>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="S" l="ENG">
<s0>Song</s0>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="N" l="FRE">
<s0>Esthétique</s0>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="N" l="ENG">
<s0>Aesthetics</s0>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="N" l="FRE">
<s0>Occident</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>23</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="N" l="ENG">
<s0>Western countries</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>23</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="N" l="FRE">
<s0>World music</s0>
<s2>NI</s2>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="N" l="FRE">
<s0>Métadiscours</s0>
<s2>NI</s2>
<s4>INC</s4>
<s5>32</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="N" l="FRE">
<s0>Intertextualité</s0>
<s2>NI</s2>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="N" l="ENG">
<s0>Intertextuality</s0>
<s2>NI</s2>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>273</s1>
</fN21>
<fN82>
<s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Francis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000151 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Francis/Curation/biblio.hfd -nk 000151 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Francis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-02-12200
   |texte=   Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber oral texts
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024