Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes

Identifieur interne : 000299 ( Main/Curation ); précédent : 000298; suivant : 000300

Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes

Auteurs : N. Louali

Source :

RBID : Francis:524-95-11196

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh
pA  
A01 01  1    @0 0295-5245
A03   1    @0 Etud. doc. berbères
A06       @2 11
A08 01  1  FRE  @1 Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes
A11 01  1    @1 LOUALI (N.)
A18 01  1    @1 Institut national des langues et civilisations orientales. Centre de recherche berbère @2 Paris @3 FRA @9 patr.
A20       @1 211-216
A21       @1 1994
A23 01      @0 FRE
A43 01      @1 INIST @2 25883 @5 354000058302380200
A44       @0 0000
A45       @0 19 ref.
A47 01  1    @0 524-95-11196
A60       @1 P @2 C
A61       @0 A
A64   1    @0 Etudes et documents berbères
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 Tuareg vowels and transcription systems: an assessment of recent propositions
C01 01    FRE  @0 L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh
C02 01  L    @0 52451 @1 XI
C02 02  L    @0 524
C03 01  L  FRE  @0 Berbère @2 568 @5 01
C03 02  L  FRE  @0 Touareg @2 568 @5 02
C03 03  L  FRE  @0 Voyelle @2 563 @5 03
C03 04  L  FRE  @0 Transcription @2 563 @5 04
C03 04  L  ENG  @0 Transcription @2 563 @5 04
C03 05  L  FRE  @0 Langue écrite @2 563 @5 05
C03 05  L  ENG  @0 Written language @2 563 @5 05
C03 06  L  FRE  @0 Système vocalique @2 563 @5 06
C03 07  L  FRE  @0 Dialectologie @2 563 @5 07
C03 07  L  ENG  @0 Dialectology @2 563 @5 07
C03 08  L  FRE  @0 Orthographe @2 563 @5 08
C03 08  L  ENG  @0 Orthography @2 563 @5 08
C03 09  L  FRE  @0 Phonétique @2 563 @5 09
C03 09  L  ENG  @0 Phonetics @2 563 @5 09
C04 01  L    @0 UA @1 09!06,01,02,04,08
C04 02  L    @0 UC @1 01!02,06,04,08
N21       @1 156
pR  
A30 01  1  FRE  @1 Phonologie et notation usuelle dans le domaine berbère. Table ronde internationale @3 Paris FRA @4 1993-04

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Francis:524-95-11196

Curation

No country items

N. Louali
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</title>
<author>
<name sortKey="Louali, N" sort="Louali, N" uniqKey="Louali N" first="N." last="Louali">N. Louali</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-95-11196</idno>
<date when="1994">1994</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-95-11196 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-95-11196</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000299</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000299</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</title>
<author>
<name sortKey="Louali, N" sort="Louali, N" uniqKey="Louali N" first="N." last="Louali">N. Louali</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
<imprint>
<date when="1994">1994</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Dialectology</term>
<term>Orthography</term>
<term>Phonetics</term>
<term>Transcription</term>
<term>Written language</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Berbère</term>
<term>Touareg</term>
<term>Voyelle</term>
<term>Transcription</term>
<term>Langue écrite</term>
<term>Système vocalique</term>
<term>Dialectologie</term>
<term>Orthographe</term>
<term>Phonétique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0295-5245</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Etud. doc. berbères</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>11</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>LOUALI (N.)</s1>
</fA11>
<fA18 i1="01" i2="1">
<s1>Institut national des langues et civilisations orientales. Centre de recherche berbère</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<s9>patr.</s9>
</fA18>
<fA20>
<s1>211-216</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1994</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>25883</s2>
<s5>354000058302380200</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>19 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-95-11196</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
<s2>C</s2>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Etudes et documents berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Tuareg vowels and transcription systems: an assessment of recent propositions</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>L'A. présente les particularités phonétiques et phonologiques des voyelles touarègues en s'appuyant sur des données provenant des principaux groupes touaregs au Niger. Elle discute ces données à la lumière des systèmes de transcription et plus particulièrement de l'écriture en caractères tifinagh</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52451</s0>
<s1>XI</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Touareg</s0>
<s2>568</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Voyelle</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Langue écrite</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>Written language</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Système vocalique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Dialectologie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG">
<s0>Dialectology</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Orthographe</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="ENG">
<s0>Orthography</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Phonétique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="ENG">
<s0>Phonetics</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>09!06,01,02,04,08</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="L">
<s0>UC</s0>
<s1>01!02,06,04,08</s1>
</fC04>
<fN21>
<s1>156</s1>
</fN21>
</pA>
<pR>
<fA30 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Phonologie et notation usuelle dans le domaine berbère. Table ronde internationale</s1>
<s3>Paris FRA</s3>
<s4>1993-04</s4>
</fA30>
</pR>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000299 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Curation/biblio.hfd -nk 000299 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-95-11196
   |texte=   Voyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024