Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

La saga des Aït Bou Slama

Identifieur interne : 000227 ( Main/Curation ); précédent : 000226; suivant : 000228

La saga des Aït Bou Slama

Auteurs : M. Peyron

Source :

RBID : Francis:529-98-10475

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Certaines peuplades du Maroc subirent des attaques de la part du Protectorat français entre 1921 et 1923. Les traces de ces combats se retrouvent aujourd'hui dans la littérature orale, et l'A. propose ici à la lecture la retranscription de ces combats tels qu'ils sont racontés par les berbères
pA  
A01 01  1    @0 0295-5245
A03   1    @0 Etud. doc. berbères
A06       @2 14
A08 01  1  FRE  @1 La saga des Aït Bou Slama
A11 01  1    @1 PEYRON (M.)
A20       @1 75-95
A21       @1 1996
A23 01      @0 FRE
A43 01      @1 INIST @2 25883 @5 354000079569730020
A44       @0 0000 @1 © 1998 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 8 ref.
A47 01  1    @0 529-98-10475
A60       @1 P
A61       @0 A
A64   1    @0 Etudes et documents berbères
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 The saga of the Aït Bou Slama
C01 01    FRE  @0 Certaines peuplades du Maroc subirent des attaques de la part du Protectorat français entre 1921 et 1923. Les traces de ces combats se retrouvent aujourd'hui dans la littérature orale, et l'A. propose ici à la lecture la retranscription de ces combats tels qu'ils sont racontés par les berbères
C02 01  N    @0 52996 @1 VII
C02 02  N    @0 529
C03 01  N  FRE  @0 Afrique du Nord @2 NG @5 01
C03 01  N  ENG  @0 North Africa @2 NG @5 01
C03 02  N  FRE  @0 Maroc @2 NG @5 02
C03 02  N  ENG  @0 Morocco @2 NG @5 02
C03 03  N  FRE  @0 Moyen-Atlas @2 NG @5 03
C03 03  N  ENG  @0 Middle Atlas @2 NG @5 03
C03 04  N  FRE  @0 Nord-Est @2 NG @5 04
C03 04  N  ENG  @0 Northeast @2 NG @5 04
C03 05  N  FRE  @0 Berbère @2 NN @5 05
C03 05  N  ENG  @0 Berber @2 NN @5 05
C03 06  N  FRE  @0 Tribu @5 06
C03 06  N  ENG  @0 Tribe @5 06
C03 07  N  FRE  @0 Guerrier @5 07
C03 07  N  ENG  @0 Warrior @5 07
C03 08  N  FRE  @0 Tradition orale @5 08
C03 08  N  ENG  @0 Oral tradition @5 08
C03 09  N  FRE  @0 Transcription @5 09
C03 09  N  ENG  @0 Transcription @5 09
C03 10  N  FRE  @0 Analyse du texte @5 10
C03 10  N  ENG  @0 Text analysis @5 10
C03 11  N  FRE  @0 Récit @5 11
C03 11  N  ENG  @0 Narrative @5 11
C03 12  N  FRE  @0 Résistance @5 12
C03 12  N  ENG  @0 Resistance @5 12
C03 13  N  FRE  @0 Agression @5 13
C03 13  N  ENG  @0 Aggression @5 13
C03 14  N  FRE  @0 Colon @5 14
C03 14  N  ENG  @0 Colonist @5 14
C03 15  N  FRE  @0 Français @2 NN @5 15
C03 15  N  ENG  @0 French @2 NN @5 15
N21       @1 054

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Francis:529-98-10475

Curation

No country items

M. Peyron
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">La saga des Aït Bou Slama</title>
<author>
<name sortKey="Peyron, M" sort="Peyron, M" uniqKey="Peyron M" first="M." last="Peyron">M. Peyron</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-98-10475</idno>
<date when="1996">1996</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-98-10475 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-98-10475</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000227</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000227</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">La saga des Aït Bou Slama</title>
<author>
<name sortKey="Peyron, M" sort="Peyron, M" uniqKey="Peyron M" first="M." last="Peyron">M. Peyron</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
<imprint>
<date when="1996">1996</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Aggression</term>
<term>Berber</term>
<term>Colonist</term>
<term>French</term>
<term>Middle Atlas</term>
<term>Morocco</term>
<term>Narrative</term>
<term>North Africa</term>
<term>Northeast</term>
<term>Oral tradition</term>
<term>Resistance</term>
<term>Text analysis</term>
<term>Transcription</term>
<term>Tribe</term>
<term>Warrior</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Afrique du Nord</term>
<term>Maroc</term>
<term>Moyen-Atlas</term>
<term>Nord-Est</term>
<term>Berbère</term>
<term>Tribu</term>
<term>Guerrier</term>
<term>Tradition orale</term>
<term>Transcription</term>
<term>Analyse du texte</term>
<term>Récit</term>
<term>Résistance</term>
<term>Agression</term>
<term>Colon</term>
<term>Français</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Maroc</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Certaines peuplades du Maroc subirent des attaques de la part du Protectorat français entre 1921 et 1923. Les traces de ces combats se retrouvent aujourd'hui dans la littérature orale, et l'A. propose ici à la lecture la retranscription de ces combats tels qu'ils sont racontés par les berbères</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0295-5245</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Etud. doc. berbères</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>14</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>La saga des Aït Bou Slama</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>PEYRON (M.)</s1>
</fA11>
<fA20>
<s1>75-95</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1996</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>25883</s2>
<s5>354000079569730020</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 1998 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>8 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>529-98-10475</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Etudes et documents berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>The saga of the Aït Bou Slama</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Certaines peuplades du Maroc subirent des attaques de la part du Protectorat français entre 1921 et 1923. Les traces de ces combats se retrouvent aujourd'hui dans la littérature orale, et l'A. propose ici à la lecture la retranscription de ces combats tels qu'ils sont racontés par les berbères</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>52996</s0>
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s0>529</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique du Nord</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>North Africa</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="FRE">
<s0>Maroc</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="ENG">
<s0>Morocco</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Moyen-Atlas</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Middle Atlas</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Nord-Est</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>Northeast</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Berber</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="FRE">
<s0>Tribu</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="ENG">
<s0>Tribe</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Guerrier</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Warrior</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE">
<s0>Tradition orale</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG">
<s0>Oral tradition</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Transcription</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Transcription</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Analyse du texte</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="ENG">
<s0>Text analysis</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="FRE">
<s0>Récit</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="ENG">
<s0>Narrative</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="FRE">
<s0>Résistance</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="ENG">
<s0>Resistance</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="FRE">
<s0>Agression</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="ENG">
<s0>Aggression</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="FRE">
<s0>Colon</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="ENG">
<s0>Colonist</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="FRE">
<s0>Français</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="ENG">
<s0>French</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>054</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000227 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Curation/biblio.hfd -nk 000227 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-98-10475
   |texte=   La saga des Aït Bou Slama
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024