Serveur d'exploration Tamazight - Curation (Istex)

Index « AbsEn.i » - entrée « translate »
Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.
translatable < translate < translated  Facettes :

List of bibliographic references

Number of relevant bibliographic references: 4.
Ident.Authors (with country if any)Title
000E82 (2000) Elizabeth D. Carlson [États-Unis]A Case Study in Translation Methodology Using the Health‐Promotion Lifestyle Profile II
001000 (2007) Elizabeth D. Pe A [États-Unis]Lost in Translation: Methodological Considerations in Cross‐Cultural Research
001187 (2006) James Collins"You Don't Know What They Translate": Language Contact, Institutional Procedure, and Literacy Practice in Neighborhood Health Clinics in Urban Flanders
001364 (2004) Loïc Wacquant [États-Unis]Following Pierre Bourdieu into the field

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Istex/Curation
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Curation/AbsEn.i -k "translate" 
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Curation/AbsEn.i  \
                -Sk "translate" \
         | HfdSelect -Kh $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Curation/biblio.hfd 

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Istex
   |étape=   Curation
   |type=    indexItem
   |index=    AbsEn.i
   |clé=    translate
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024