Serveur d'exploration Tamazight - Checkpoint (Francis)

Index « PascalFr.i » - entrée « Langue écrite »
Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.
Langue véhiculaire < Langue écrite < Langue étrangère  Facettes :

List of bibliographic references

Number of relevant bibliographic references: 16.
Ident.Authors (with country if any)Title
000003 (2014) Noureddine Bakrim [France]Passage à l'écrit et production du sens fictionnel: Deux cas du berbère
000253 (1996) Lionel Galand [France]Du berbère au libyque : Une remontée difficile
000254 (1996) MOHAND AKLI HADDADOU [Algérie]Des systèmes de notation à un système d'écriture : Le problème de la transcription du berbère en Algérie
000268 (1995) FOUDIL CHERIGUENLinguistique et problèmes de normalisation graphique du berbère : "Phonologie et notation berbère"
000269 (1995) ABDERRAHIM YOUSSILinguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"
000290 (1994) M. Benlakhdar [Maroc]«Ecrire [le] berbère, une nécessité scientifique ou pratique?»
000291 (1994) N. LoualiVoyelles touarègues et systèmes de transcription: une évaluation de propositions récentes
000292 (1994) Y. HaralambousUn système TEX berbère
000293 (1994) W. VycichlSur l'orthographe du berbère moderne
000295 (1994) O. DurandPromotion du berbère: problèmes de standardisation et d'orthographe: expériences européennes
000296 (1994) Salem Chaker [France]Pour une notation usuelle à base «tifinagh»
000300 (1994) M. TaifiLa transcription de la poésie orale: de la transparence orale à l'opacité scripturale
000304 (1994) M. Aghali-ZakaraGraphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh
000306 (1994) MEFTAHA AMEURDiversité des transcriptions: pour une notation usuelle et normalisée de la langue berbère
000312 (1994)
000336 (1992) Salem Chaker [France]Langue berbère et influence française : le point sur une question délicate (Algérie-Kabylie)

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Francis/Checkpoint
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Francis/Checkpoint/PascalFr.i -k "Langue écrite" 
HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Francis/Checkpoint/PascalFr.i  \
                -Sk "Langue écrite" \
         | HfdSelect -Kh $EXPLOR_AREA/Data/Francis/Checkpoint/biblio.hfd 

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Francis
   |étape=   Checkpoint
   |type=    indexItem
   |index=    PascalFr.i
   |clé=    Langue écrite
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024