Serveur d'exploration sur Notre-Dame de Paris

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)

Identifieur interne : 000215 ( Main/Exploration ); précédent : 000214; suivant : 000216

How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)

Auteurs : Rainier Grutman [Canada]

Source :

RBID : ISTEX:0F7B14F9443488109942064C83D7C78DF4DBE132

English descriptors

Abstract

Abstract: This article investigates the textual embedding of epigraphs in the first decades of the nineteenth century. While it had long been customary to use a Latin or Greek quote on title pages, many British and French Romantics went further, placing one or several mottoes at the beginning of each chapter or poem. From an intertextual perspective, these quotes are indexical traces of absent texts. The paratextual dialogue, this article’s main focus, rather involves equally present elements (motto and title, motto and chapter, motto and motto). As a form of commentary, epigraphs shed light on the text they accompany, thus operating in a convergent manner, but their divergent potential should not be underestimated: instead of helping us plod through the plot, mottoes can lead us astray, much like unreliable narrators. Taken as a whole, they form a parallel text, an alternative narrative, where writers sometimes allow themselves to develop a different, paradoxical, poetics. The above-mentioned issues are illustrated with examples from Stendhal, whose Red and Black, arguably the most playful and ironic example of “motto-mania” in French Romantic literature, is reread in light of Roland Barthes’ S/Z.

Url:
DOI: 10.1007/s11059-010-0042-0


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)</title>
<author>
<name sortKey="Grutman, Rainier" sort="Grutman, Rainier" uniqKey="Grutman R" first="Rainier" last="Grutman">Rainier Grutman</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:0F7B14F9443488109942064C83D7C78DF4DBE132</idno>
<date when="2010" year="2010">2010</date>
<idno type="doi">10.1007/s11059-010-0042-0</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/VQC-FP7VWCJK-R/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000475</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000475</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000475</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000144</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000144</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0324-4652:2010:Grutman R:how:to:do</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000214</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000215</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000215</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)</title>
<author>
<name sortKey="Grutman, Rainier" sort="Grutman, Rainier" uniqKey="Grutman R" first="Rainier" last="Grutman">Rainier Grutman</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country xml:lang="fr">Canada</country>
<wicri:regionArea>Département de français, Université d’Ottawa, 60, rue Université, K1N 6N5, Ottawa, ON</wicri:regionArea>
<wicri:noRegion>ON</wicri:noRegion>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">Canada</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Neohelicon</title>
<title level="j" type="sub">Acta comparationis litterarum universarum</title>
<title level="j" type="abbrev">Neohelicon</title>
<idno type="ISSN">0324-4652</idno>
<idno type="eISSN">1588-2810</idno>
<imprint>
<publisher>Springer Netherlands</publisher>
<pubPlace>Dordrecht</pubPlace>
<date type="published" when="2010-06-01">2010-06-01</date>
<biblScope unit="volume">37</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="139">139</biblScope>
<biblScope unit="page" to="153">153</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0324-4652</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0324-4652</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Barthes</term>
<term>Motto</term>
<term>Paratext</term>
<term>Peirce</term>
<term>Quotation</term>
<term>Sign</term>
<term>Stendhal</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Abstract: This article investigates the textual embedding of epigraphs in the first decades of the nineteenth century. While it had long been customary to use a Latin or Greek quote on title pages, many British and French Romantics went further, placing one or several mottoes at the beginning of each chapter or poem. From an intertextual perspective, these quotes are indexical traces of absent texts. The paratextual dialogue, this article’s main focus, rather involves equally present elements (motto and title, motto and chapter, motto and motto). As a form of commentary, epigraphs shed light on the text they accompany, thus operating in a convergent manner, but their divergent potential should not be underestimated: instead of helping us plod through the plot, mottoes can lead us astray, much like unreliable narrators. Taken as a whole, they form a parallel text, an alternative narrative, where writers sometimes allow themselves to develop a different, paradoxical, poetics. The above-mentioned issues are illustrated with examples from Stendhal, whose Red and Black, arguably the most playful and ironic example of “motto-mania” in French Romantic literature, is reread in light of Roland Barthes’ S/Z.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Canada</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Canada">
<noRegion>
<name sortKey="Grutman, Rainier" sort="Grutman, Rainier" uniqKey="Grutman R" first="Rainier" last="Grutman">Rainier Grutman</name>
</noRegion>
<name sortKey="Grutman, Rainier" sort="Grutman, Rainier" uniqKey="Grutman R" first="Rainier" last="Grutman">Rainier Grutman</name>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Europe/France/explor/NotreDameDeParisV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000215 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000215 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Europe/France
   |area=    NotreDameDeParisV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:0F7B14F9443488109942064C83D7C78DF4DBE132
   |texte=   How to do things with mottoes: recipes from the romantic era (with special reference to Stendhal)
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Fri Apr 26 15:12:32 2019. Site generation: Tue Mar 5 07:23:53 2024