GT Médici Multilinguisme : Différence entre versions

De Médici
imported>Clotilde Roussel
imported>Clotilde Roussel
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
*Voir les travaux de Gisèle Sapiro (sociologue) sur la traduction en SHS
 
*Voir les travaux de Gisèle Sapiro (sociologue) sur la traduction en SHS
  
 +
==Boîte à outils==
 +
 +
*Mise en place d’un Scoop It/Netvibes pour veille outils ?
 +
voir Scoop.it « Traduire les sciences humaines et sociales » : [http://www.scoop.it/t/ecrire-et-publier-en-francais-en-shs Traduire les sciences humaines et sociales]
 +
 +
*Mutualisation des ressources (Médici et au-delà ?) :
 +
**normes typographiques
 +
**traducteurs
 +
**correcteurs langues étrangères
  
  

Version du 25 avril 2014 à 13:30

Le groupe de travail Multilinguisme, lancé dans le cadre du réseau Médici à l'occasion de ses 5e Journées (Strasbourg 2014), a pour objectif ...

Membres du groupe de travail


Observateur

Documents

Recommandations/législation/rapports en lien avec nos sujets

Boîte à outils

  • Mise en place d’un Scoop It/Netvibes pour veille outils ?

voir Scoop.it « Traduire les sciences humaines et sociales » : Traduire les sciences humaines et sociales

  • Mutualisation des ressources (Médici et au-delà ?) :
    • normes typographiques
    • traducteurs
    • correcteurs langues étrangères


Premières étapes