Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse I : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Karl Bartsch)
(Transcription de Karl Bartsch)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
==Transcription de [[Karl Bartsch]]==
 
==Transcription de [[Karl Bartsch]]==
 +
{{Manuscrit de Konrad/Bandeau Bartsch
 +
|num. Bartsch=I
 +
|suivant=II
 +
}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{|
 
{|

Version du 19 mai 2023 à 22:04

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

La laisse I est contenue dans le feuillet 1 recto.

 
Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 003.jpg

Transcription de Karl Bartsch

1   Scephâre aller thinge,
keiser aller kuninge,
wole thu oberister êwart,
lêre mih selbe thîniu wort.
5 thu sende mir ze munde
thaz ih thie luge vermide,
thie wärheit scribe
von eineme tiurlicheme man,
10 wie er thaz gotes riebe gewan:
thaz ist Karl der keiser.
vore gote ist er,
want er mit gote uberwant
vile manege heitbeniske lant:
15 tha er thie cristenen hat mite geret,
alse uns thaz buoh leret.


 
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 44.jpg
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 45.jpg

Version du site bibliotheca Augustana

Source :

      Schephare allir dinge,             uon eineme turlichem man,
cheiser allir chuoninge,       10 wie er daz gotes riche gewan:
wol du oberister ewart,       daz ist Karl der cheiser.
lere mich selbe diniu wort; want er mit gote uober want
5 duo sende mir zemunde uor gote ist er,
din heilege urkunde, uil manige heideniske lant,
daz ich die luge uirmide, 15 da er die cristin hat mit geret,
die warheit scribe alse uns daz buoch leret.