La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Paris/Page 343

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux Page en cours de constuction

Le texte

Par mautalent le sieult touz les esclois*,  *Par humeur suit toutes ses traces
Que li escloz* de son cheval sont froiz.  *Jusqu'à ce que les sabots.
Par .i. petit que n'el fiert demanois * ;  *Peu s'en faut qu'il ne le frappe sur-le-champ,
Mais tost s'enfuit li cuivers maleois *.  *Le perfide maudit.
Et Gondrebués, qui de Frise fu rois ,
Li escria : « Traîtres, retornois*. »  *Retour ne.
Et respont Ganes : « Ce ne sera des mois*,  *De longtemps.
Car vostre force vos vient et si vos croist. »
Dist Gondrebués : » Eucor sont loing Fransois.
Ainzaveronz^oustequ'ilveingnentprezdemoi.»  *Encore aurons,
Et respont Ganes : « Volentiers, par ma foi. »
Lors s'entrefièrent enz escus demanois*,  *Sur-le-champ.
Plainnes lor lances s'abatent el chaumois*.  *Sur le guèret.
Jà fust li chaples as bons brans* vienois,  *"Le combat aurait lien avec les bons sabres.
Quant s'escria Richiers de Vermendois,
Huesli Mainnes et cuens* Guis li Nonrois.  *Et le comte.

CCCCXVI.
De toutes pars sont li baron venu,
Ganelon ont et prins et retenu.
Gondrebués sist sor son cheval quernu* :  *A crinière.
« Baron, dist- il, trop iestez tost venu. »
Dist li traîtres, qui touz plains de mal fu :
« Vos ont gari* et moi ont confondu. »  *Protégé.
Texte brut d'OCR


A pié descent Gautiers de M ontaigu

Desus Ferrant qui lassez auques* fu ; * Un peu.

Puis retornarent tout lor chemin batu ,

Au roi Karlon sont ensamble venu.

CCCCXVII.


Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors Dont douce France est mise en tel tristor * ; A Montloon, sus el palais hautor*, Là l'ont livré au bon empereor, Qui en son cuer en avoit grant dolor. Touz ses ostaiges ot fait maittre en la tor : « Baron, dist Karles, mi duc et mi contor*, Tost me jugiez cest félon traïtor ;


  • Le félon.
  • Tristesse.
  • Élevé.


  • Mes comtes.


 

RCR 543952103 85137 Page 383.jpg

Voir aussi