La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Paris/Page 343 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Page créée avec « {{Manuscrit de Paris/FPM Header|précédent=342|suivant=344}} {{Wicri travaux|texte=Page en cours de constuction}} {{Début 2 colonnes}} {{Saut 2 colonnes}} Fichier:RCR... »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
{{Wicri travaux|texte=Page en cours de constuction}}
 
{{Wicri travaux|texte=Page en cours de constuction}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 +
==Texte brut d'OCR==
 +
Par mautalent le sieult touzles esclois*,
 +
 +
Que li escloz* de son cheval sont froiz.
 +
 +
Par .i. petit que n'el fiert demanois * ;
 +
 +
Mais tost s'enfuit H cuivers maleois *.
 +
 +
Et Gondrebués, qui de Frise fu rois ,
 +
 +
Li escria : « Traîtres, retornois*. » * Retour ne.
 +
 +
Et respont Ganes : « Ce ne sera des mois*, * De longtemps.
 +
 +
Car vostre force vos vient et si vos croist. »
 +
 +
Dist Gondrebués : » Eucor sont loing Fransois.
 +
 +
Ainzaveronz^oustequ'ilveingnentprezdemoi.»* Encore aurons,
 +
 +
Et respont Ganes : « Volentiers, par ma foi. »
 +
 +
 +
 +
Lors s'entrefièrent enz escus demanois*,
 +
Plainnes lor lances s'abatent el chaumois*.
 +
Jà fust li chaples as bons brans* vienois,
 +
Quant s'escria Richiers de Vermendois,
 +
Huesli Mainnes etcuens* Guis HNonrois.
 +
 +
 +
 +
* Sur-le-champ.
 +
 +
* Sur le guère t.
 +
 +
"Le combat aurait lien
 +
avec les bons sabres.
 +
 +
* Et le comte.
 +
 +
 +
 +
CCCCXVI.
 +
 +
De toutes pars sont li baron venu ,
 +
 +
Ganelon ont et prins et retenu.
 +
 +
Gondrebués sist sor son cheval quernu* : *A crinière.
 +
 +
« Baron, dist- il, trop iestez tost venu. »
 +
 +
Dist li traîtres, qui touz plains de mal fu :
 +
 +
« Vos ont gari* et moi ont confondu. » * Protégé.
 +
 +
A pié descent Gautiers de M ontaigu
 +
 +
Desus Ferrant qui lassez auques* fu ; * Un peu.
 +
 +
Puis retornarent tout lor chemin batu ,
 +
 +
Au roi Karlon sont ensamble venu.
 +
 +
CCCCXVII.
 +
 +
 +
 +
Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors
 +
Dont douce France est mise en tel tristor * ;
 +
A Montloon, sus el palais hautor*,
 +
Là l'ont livré au bon empereor,
 +
Qui en son cuer en avoit grant dolor.
 +
Touz ses ostaiges ot fait maittre en la tor :
 +
« Baron, dist Karles, mi duc et mi contor*,
 +
Tost me jugiez cest félon traïtor ;
 +
 +
 +
 +
* Le félon.
 +
 +
* Tristesse.
 +
*Élevé.
 +
 +
 +
 +
* Mes comtes.
 +
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 383.jpg|450px]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 383.jpg|450px]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==

Version du 3 mars 2022 à 12:06

logo travaux Page en cours de constuction

Texte brut d'OCR

Par mautalent le sieult touzles esclois*,

Que li escloz* de son cheval sont froiz.

Par .i. petit que n'el fiert demanois * ;

Mais tost s'enfuit H cuivers maleois *.

Et Gondrebués, qui de Frise fu rois ,

Li escria : « Traîtres, retornois*. » * Retour ne.

Et respont Ganes : « Ce ne sera des mois*, * De longtemps.

Car vostre force vos vient et si vos croist. »

Dist Gondrebués : » Eucor sont loing Fransois.

Ainzaveronz^oustequ'ilveingnentprezdemoi.»* Encore aurons,

Et respont Ganes : « Volentiers, par ma foi. »


Lors s'entrefièrent enz escus demanois*, Plainnes lor lances s'abatent el chaumois*. Jà fust li chaples as bons brans* vienois, Quant s'escria Richiers de Vermendois, Huesli Mainnes etcuens* Guis HNonrois.


  • Sur-le-champ.
  • Sur le guère t.

"Le combat aurait lien avec les bons sabres.

  • Et le comte.


CCCCXVI.

De toutes pars sont li baron venu ,

Ganelon ont et prins et retenu.

Gondrebués sist sor son cheval quernu* : *A crinière.

« Baron, dist- il, trop iestez tost venu. »

Dist li traîtres, qui touz plains de mal fu :

« Vos ont gari* et moi ont confondu. » * Protégé.

A pié descent Gautiers de M ontaigu

Desus Ferrant qui lassez auques* fu ; * Un peu.

Puis retornarent tout lor chemin batu ,

Au roi Karlon sont ensamble venu.

CCCCXVII.


Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors Dont douce France est mise en tel tristor * ; A Montloon, sus el palais hautor*, Là l'ont livré au bon empereor, Qui en son cuer en avoit grant dolor. Touz ses ostaiges ot fait maittre en la tor : « Baron, dist Karles, mi duc et mi contor*, Tost me jugiez cest félon traïtor ;


  • Le félon.
  • Tristesse.
  • Élevé.


  • Mes comtes.


 

RCR 543952103 85137 Page 383.jpg

Voir aussi