La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 77 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Page créée avec « {{Titre page article |titre=Chanson de Roland, section CLXXXIV à CLXXXV }}{{FPM Roland, header}} ==Le texte== {{Début 2 colonnes}} {{FPM, CR, début texte}} {{Saut 2 co... »)
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{FPM, CR, début texte}}
 
{{FPM, CR, début texte}}
 +
{{FPM, CR, section|CLXXXIV}}
  
 +
{{FPM, CR, vers  |Clere est la noit e la lune luisante.}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Carles se gist ; mais doel* ad de Rollant,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Chagrin.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E de Oliver li peiset mult forment*,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Il lui pèse très fortement, il a beaucoup de chagrin.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Des .xiix. pers e de la franceise gent.}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |En Rencesvals ad laiset morz sa genz* :}}
 +
{{FPM, CR, aster |A laissé mort son monde.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ne poet muer n'en plurt e ne s' desment*,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Ne peut s'empêcher d'en pleurer et de s'en lamenter.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E priet Deu qu'as anmes seit guarent*.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Qu'aux âmes soit protecteur.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Las est li reis, kar la peine est mult grant ;}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Endormiz est, ne pout mais en avant*.}}
 +
{{FPM, CR, aster |N'en put plus.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Par tuz les prez or* se dorment li Franc.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Maintenant.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |N'i ad cheval ki puisset estre en estant* ;}}
 +
{{FPM, CR, aster |Se tenir sur son séant.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ki herbe voelt*, il la prent en gisant :}}
 +
{{FPM, CR, aster |Veut.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Mult ad apris ki bien conuist ahan*. [AOI.]}}
 +
{{FPM, CR, aster |Beaucoup a appris qui bien connaît (la) peine.}}
 +
 +
{{FPM, CR, section|CLXXXV}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Karles se dort cum hume traveillet*.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Fatigué.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Seint Gabriel li ad Deus enveiet,}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |L'emperéur li cumandet à guarder ;}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Li angles est tute noit à sun chef*,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Toute la nuit à sa tête.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Par avisiun* li ad anunciet}}
 +
{{FPM, CR, aster |Par vision, par songe.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |D'une bataille ki encuntre lui ert*,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Qui contre lui sera.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Senefiance l'en démustrat mult gref*.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Signification lui en démontra très-griève.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Carles guardat* amunt envers le ciel,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Regarda.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Veit les tuneires e les venz e les giels*}}
 +
{{FPM, CR, aster |Gelées.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E le orez*, les merveillus tempez**,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Orages. ** Tempêtes.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E fous e flambes i est appareillez* ;}}
 +
{{FPM, CR, aster |Et feu et flamme y est préparé.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Isnelement* sur tute sa gent chet**.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Rapidement. ** Choit, tombe.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ardent cez hanstes* de fraisnes e de pumer,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Brûlent ces lances.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E cez escuz jesqu'as* bucles d'or mier** ;}}
 +
{{FPM, CR, aster |Jusqu'aux. **Pur.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Fruisent cez hanstes* de cez trenchanz espiez** ;}}
 +
{{FPM, CR, aster |Brisent ces bois. ** Épieux.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Cruissent osbercs* e cez helmes d'acer.}}
 +
{{FPM, CR, aster |Grincent hauberts.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |En grant dulor i veit ses chevalers ;}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Urs e leuparz les voelent puis manger,}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Serpenz e guiveres*, dragun e averser**,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Guivres. ** Diables}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Grifuns i ad plus de trente millers :}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |N'en i ad cel* à Franceis ne s'agiet** ;}}
 +
{{FPM, CR, aster |N'en y a nul. ** Ne s'attache.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »}}
 +
{{FPM, CR, fin texte}}
  
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
Ligne 15 : Ligne 89 :
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 117.jpg|400px|right]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 117.jpg|400px|right]]
 
{{FPM, CR, début texte annoté}}
 
{{FPM, CR, début texte annoté}}
 +
{{FPM, CR, section|CLXXXIV}}
  
 +
{{FPM, CR, vers  |Clere est la noit e la lune luisant{{FPM, CR, del|e}}.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Clere est la noit e la lune luisant.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Carles se gist ; mais doel* ad de Roll{{FPM, CR, del|ant}},}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Carles se gist ; mais doel ad de Roll.,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E d{{FPM, CR, del|e}} Oliver li peiset mult forment*,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E d'Oliver li peiset mult forment,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Des .xiix. pers {{FPM, CR, del|e}} de la franceise gent.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Des .xiix. pers de la franceise gent.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |{{FPM, CR, del|E}}n Rencesvals ad laiset morz s{{FPM, CR, del|a g}}enz* :}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|{{FPM, CR, note|É}}n Rencesvals ad laiset morz s{{FPM, CR, note|'}}enz :}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ne poet muer n'en plurt e ne s' de{{FPM, CR, del|s}}ment*,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Ne poet muer n'en plurt e ne s' dement,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E priet Deu qu'as anmes seit guarent*.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E priet Deu qu'as anmes seit guarent.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Las est li reis, kar la peine est mult grant ;}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Las est li reis, kar la peine est mult grant ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Endormiz est, ne pout mais en avant*.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Endormiz est, ne pout mais en avant.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Par tuz les prez or* se dorment li Franc.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Par tuz les prez or se dorment li Franc.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |N'i ad cheval ki puisset estre en estant* ; {{FPM, CR, note|(fol. 44)}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|N'i ad cheval ki puisset estre en estant ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ki herbe voelt*, il la prent en gisant :}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Ki herbe voelt, il la prent en gisant :}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Mult ad apris ki bien conuist ahan*. {{FPM, CR, del|[AOI.]}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Mult ad apris ki bien conuist ahan.}}
 +
 +
{{FPM, CR, section|CLXXXV}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Karles se dort cum hume traveillet*.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Karles se dort cum hume traveillet.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Seint Gabriel li ad Deus enveiet,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Seint Gabriel li ad Deus enveiet,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |L'emper{{FPM, CR, del|éu}}r li cumandet {{FPM, CR, del|à}} guarder ; }}
 +
{{FPM, CR, vers 2|L'emperür li cumandet {{FPM, CR, note|a}} guarder ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Li angles est tute noit {{FPM, CR, del|à}} sun chef*{{FPM, CR, del|,}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Li angles est tute noit {{FPM, CR, note|a}} sun chef{{FPM, CR, note|.}}}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Par avisiun* li ad anunciet}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Par avisiun li ad anunciet}}
 +
{{FPM, CR, vers  |D'une bataille ki encuntre lui ert*,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|D'une bataille ki encuntre lui ert,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Senefiance l'en d{{FPM, CR, del|é}}mustrat mult gref*.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Senefiance l'en d{{FPM, CR, note|e}}mustrat mult gref.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Carles guardat* amunt envers le ciel,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Carles guardat amunt envers le ciel,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Veit les tuneires e les venz e les giels*}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Veit les tuneires e les venz e les giels}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E le orez*, les merveillus tempez**,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E le orez, les merveillus tempez,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E fous e flambes i est ap{{FPM, CR, del|p}}areillez* ;}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E fous e flambes i est apareillez* ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Isnelement* sur tute sa gent chet**.}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Isnelement sur tute sa gent chet.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Ardent cez hanstes* de fraisne{{FPM, CR, del|s}} e de pumer,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Ardent cez hanstes* de fraisne e de pumer,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E cez escuz jesqu'as* bucles d'or mier** ;}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Fruisent cez hanstes* de cez trenchanz espiez** ;}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Cruissent osbercs* e cez helmes d'acer{{FPM, CR, del|.}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Cruissent osbercs e cez helmes d'acer {{FPM, CR, note|:}} }}
 +
{{FPM, CR, vers  |En grant dulor i veit ses chevalers {{FPM, CR, del|;}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|En grant dulor i veit ses chevalers{{FPM, CR, note|.}}}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Urs e leuparz les voelent puis manger,}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Urs e leuparz les voelent puis manger,}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Serpenz e guiveres*, dragun e averser**{{FPM, CR, del|,}}}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Serpenz e guiveres, dragun e averser {{FPM, CR, note|;}} }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Grifuns i ad plus de trente millers :}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|Grifuns i ad plus de trente millers :}}
 +
{{FPM, CR, vers  |N{{FPM, CR, del|'}}en i ad cel* {{FPM, CR, del|à}} Franceis ne s'agiet** ;}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|{{FPM, CR, note|Nen}} i ad cel {{FPM, CR, note|a}} Franceis ne s'agiet ;}}
 +
{{FPM, CR, vers  |E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »}}
 +
{{FPM, CR, vers 2|E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »}}
  
 
{{FPM, CR, fin texte}}
 
{{FPM, CR, fin texte}}
 +
 +
 +
==Annotation manuscrite ajoutée==
 +
<center>
 +
(recto)
 +
 +
2515 <u>Ms</u>. p. e de. — 2522 estren <u>ms</u>. ester. —
 +
 +
2539 <strike>M</strike> Fruisent, <u>ms</u>. Fuisez <u>avec</u>  <u>un signe</u> <u>d'abbréviation
 +
au dessus de l'</u>u. —
 +
 +
 +
 +
(verso)
 +
 +
2551 <u>Ms</u>. meismes. — 2552 <u>Ms</u>. E pressent sei
 +
 +
a bras a. — 2553 <u>Ms</u>. liquels a. — 2555 <u>Ms</u>. <strike>apre</strike> a.
 +
 +
icele li. — 2558 .xxx. <u>Est d'une main</u> <u>reicante.</u> —
 +
 +
2563 <u>Ms</u>. p. vers les altres acurt. — 2568 <u>Ms</u>. ço ad
 +
 +
mu — 2569 <u>Ms</u>. al cler j.
 +
</center>

Version du 5 mai 2014 à 15:07

Chanson de Roland, section CLXXXIV à CLXXXV


 
 

Le texte


CLXXXIV
Clere est la noit e la lune luisante.


Carles se gist ; mais doel* ad de Rollant,  *Chagrin.
E de Oliver li peiset mult forment*,  *Il lui pèse très fortement, il a beaucoup de chagrin.
Des .xiix. pers e de la franceise gent.


En Rencesvals ad laiset morz sa genz* :  *A laissé mort son monde.
Ne poet muer n'en plurt e ne s' desment*,  *Ne peut s'empêcher d'en pleurer et de s'en lamenter.
E priet Deu qu'as anmes seit guarent*.  *Qu'aux âmes soit protecteur.
Las est li reis, kar la peine est mult grant ;


Endormiz est, ne pout mais en avant*.  *N'en put plus.
Par tuz les prez or* se dorment li Franc.  *Maintenant.
N'i ad cheval ki puisset estre en estant* ;  *Se tenir sur son séant.
Ki herbe voelt*, il la prent en gisant :  *Veut.
Mult ad apris ki bien conuist ahan*. [AOI.]  *Beaucoup a appris qui bien connaît (la) peine.

CLXXXV
Karles se dort cum hume traveillet*.  *Fatigué.
Seint Gabriel li ad Deus enveiet,


L'emperéur li cumandet à guarder ;


Li angles est tute noit à sun chef*,  *Toute la nuit à sa tête.
Par avisiun* li ad anunciet  *Par vision, par songe.
D'une bataille ki encuntre lui ert*,  *Qui contre lui sera.
Senefiance l'en démustrat mult gref*.  *Signification lui en démontra très-griève.
Carles guardat* amunt envers le ciel,  *Regarda.
Veit les tuneires e les venz e les giels*  *Gelées.
E le orez*, les merveillus tempez**,  *Orages. ** Tempêtes.
E fous e flambes i est appareillez* ;  *Et feu et flamme y est préparé.
Isnelement* sur tute sa gent chet**.  *Rapidement. ** Choit, tombe.
Ardent cez hanstes* de fraisnes e de pumer,  *Brûlent ces lances.
E cez escuz jesqu'as* bucles d'or mier** ;  *Jusqu'aux. **Pur.
Fruisent cez hanstes* de cez trenchanz espiez** ;  *Brisent ces bois. ** Épieux.
Cruissent osbercs* e cez helmes d'acer.  *Grincent hauberts.
En grant dulor i veit ses chevalers ;


Urs e leuparz les voelent puis manger,


Serpenz e guiveres*, dragun e averser**,  *Guivres. ** Diables
Grifuns i ad plus de trente millers :


N'en i ad cel* à Franceis ne s'agiet** ;  *N'en y a nul. ** Ne s'attache.
E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »


 
RCR 543952103 85137 Page 117.jpg

Le texte annoté

RCR 543952103 85137 Page 117.jpg

CLXXXIV
Clere est la noit e la lune luisante.   Clere est la noit e la lune luisant.
Carles se gist ; mais doel* ad de Rollant,   Carles se gist ; mais doel ad de Roll.,
E de Oliver li peiset mult forment*,   E d'Oliver li peiset mult forment,
Des .xiix. pers e de la franceise gent.   Des .xiix. pers de la franceise gent.
En Rencesvals ad laiset morz sa genz* :   Én Rencesvals ad laiset morz s'enz :
Ne poet muer n'en plurt e ne s' desment*,   Ne poet muer n'en plurt e ne s' dement,
E priet Deu qu'as anmes seit guarent*.   E priet Deu qu'as anmes seit guarent.
Las est li reis, kar la peine est mult grant ;   Las est li reis, kar la peine est mult grant ;
Endormiz est, ne pout mais en avant*.   Endormiz est, ne pout mais en avant.
Par tuz les prez or* se dorment li Franc.   Par tuz les prez or se dorment li Franc.
N'i ad cheval ki puisset estre en estant* ; (fol. 44)   N'i ad cheval ki puisset estre en estant ;
Ki herbe voelt*, il la prent en gisant :   Ki herbe voelt, il la prent en gisant :
Mult ad apris ki bien conuist ahan*. [AOI.]   Mult ad apris ki bien conuist ahan.

CLXXXV
Karles se dort cum hume traveillet*.   Karles se dort cum hume traveillet.
Seint Gabriel li ad Deus enveiet,   Seint Gabriel li ad Deus enveiet,
L'emperéur li cumandet à guarder ;   L'emperür li cumandet a guarder ;
Li angles est tute noit à sun chef*,   Li angles est tute noit a sun chef.
Par avisiun* li ad anunciet   Par avisiun li ad anunciet
D'une bataille ki encuntre lui ert*,   D'une bataille ki encuntre lui ert,
Senefiance l'en démustrat mult gref*.   Senefiance l'en demustrat mult gref.
Carles guardat* amunt envers le ciel,   Carles guardat amunt envers le ciel,
Veit les tuneires e les venz e les giels*   Veit les tuneires e les venz e les giels
E le orez*, les merveillus tempez**,   E le orez, les merveillus tempez,
E fous e flambes i est appareillez* ;   E fous e flambes i est apareillez* ;
Isnelement* sur tute sa gent chet**.   Isnelement sur tute sa gent chet.
Ardent cez hanstes* de fraisnes e de pumer,   Ardent cez hanstes* de fraisne e de pumer,
E cez escuz jesqu'as* bucles d'or mier** ;   E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier ;
Fruisent cez hanstes* de cez trenchanz espiez** ;   Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez ;
Cruissent osbercs* e cez helmes d'acer.   Cruissent osbercs e cez helmes d'acer :
En grant dulor i veit ses chevalers ;   En grant dulor i veit ses chevalers.
Urs e leuparz les voelent puis manger,   Urs e leuparz les voelent puis manger,
Serpenz e guiveres*, dragun e averser**,   Serpenz e guiveres, dragun e averser ;
Grifuns i ad plus de trente millers :   Grifuns i ad plus de trente millers :
N'en i ad cel* à Franceis ne s'agiet** ;   Nen i ad cel a Franceis ne s'agiet ;
E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »   E Franceis crient : « Carlemagne, aïdez ! »


Annotation manuscrite ajoutée

(recto)

2515 Ms. p. e de. — 2522 estren ms. ester. —

2539 M Fruisent, ms. Fuisez avec un signe d'abbréviation au dessus de l'u. —


(verso)

2551 Ms. meismes. — 2552 Ms. E pressent sei

a bras a. — 2553 Ms. liquels a. — 2555 Ms. apre a.

icele li. — 2558 .xxx. Est d'une main reicante.

2563 Ms. p. vers les altres acurt. — 2568 Ms. ço ad

mu — 2569 Ms. al cler j.