Chanson de Roland/Manuscrit de Venise 4 : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Transcription) |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
Source: http://www.rialfri.eu/rialfriPHP/public/testo/testo/codice/rialfri|rolandV4_1|001 | Source: http://www.rialfri.eu/rialfriPHP/public/testo/testo/codice/rialfri|rolandV4_1|001 | ||
− | + | {| | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | | | |
− | 5 Mais çivalçer mul e destreire de Rabie. | + | |Chi voil oïr vere significance, |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | | | |
− | + | |A San Donis ert une geste, in France. | |
− | 10 Çusqu’a la mer conquis la tere altagne. | + | |- |
− | + | | | |
− | + | | | |
− | + | |Cil ne sà ben qui perle lescrit in çante. | |
− | + | |- | |
− | 15 No po garir qui mal no li atagne. | + | | |
+ | | | ||
+ | |Nen deit aler a pei çubler qui ça<n>te, | ||
+ | |- | ||
+ | |5 | ||
+ | | | ||
+ | |Mais çivalçer mul e destreire de Rabie. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Dès or comença li traiment de Gayne, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |E de Rollant, li nef de Çarle el Mayne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Çarle li reis, nostre imperer de Françe, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Set ans tut plens à estez in Spagne: | ||
+ | |- | ||
+ | |10 | ||
+ | | | ||
+ | |Çusqu’a la mer conquis la tere altagne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Murs né citez li ert remés in Spagne, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Sol Saragoça, qui est une montagne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Marsilion la tent, cui Damnedeu no ame; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Serve Apollin et a lui se reclame: | ||
+ | |- | ||
+ | |15 | ||
+ | | | ||
+ | |No po garir qui mal no li atagne. | ||
+ | |- | ||
+ | |} |
Version du 18 septembre 2021 à 09:30
Sources :
- signalement : https://www.arlima.net/qt/roland_chanson_de.html#ve4
- manuscrit : http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?id=oai%3A193.206.197.121%3A18%3AVE0049%3ACSTOR.243.15220&mode=all&teca=marciana
La première page
Transcription
Source: http://www.rialfri.eu/rialfriPHP/public/testo/testo/codice/rialfri%7CrolandV4_1%7C001
Chi voil oïr vere significance, | ||
A San Donis ert une geste, in France. | ||
Cil ne sà ben qui perle lescrit in çante. | ||
Nen deit aler a pei çubler qui ça<n>te, | ||
5 | Mais çivalçer mul e destreire de Rabie. | |
Dès or comença li traiment de Gayne, | ||
E de Rollant, li nef de Çarle el Mayne. | ||
Çarle li reis, nostre imperer de Françe, | ||
Set ans tut plens à estez in Spagne: | ||
10 | Çusqu’a la mer conquis la tere altagne. | |
Murs né citez li ert remés in Spagne, | ||
Sol Saragoça, qui est une montagne. | ||
Marsilion la tent, cui Damnedeu no ame; | ||
Serve Apollin et a lui se reclame: | ||
15 | No po garir qui mal no li atagne. |