Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XXXIII

De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland‎ | Manuscrit de Châteauroux
Révision datée du 9 novembre 2023 à 22:28 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (Transcription commentée de Francisque Michel (1869))

Cette page concerne la laisse XXXIII (33) du manuscrit de Châteauroux.

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue sur le feuillet 9 recto

Elle démarre sur la lettrine G de couleur bleue.

Numérotation du premier vers : 544


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 26.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)

La laisse est numérotée XXXII (32) chez Francisque Michel.


XXXII. ( => F. M. )
Guenes chevauche, qui mot a fier corage ;
Ensemble o* lui li sarasin message**,  * Avec. ** Messagers
Rère* chevauchent cil qui furent mot sage.  * Derrière
Li Sarasins dejoste lui s'entrage*,  * Près de lui s'approche.
Por amor dist l'uns l'autre son corage*.  * Sa pensée.
Dist li païens : « Por coi 'stez en pensage*?  * Pourquoi êles-vous pensif?
Vostre emperère est de mot grant bornage*;  * Puissance.
Rome a conquise par son fier vassalage*,  * Courage
Puille et Calabre tient en son éritage ,
Constantinoble et Sassoigne* la large.  * Saxe
Çà devers nos porprendrons * de sa marge. »  *Prendrons.
- « Certes, dit Guenes, or vos fera damage,
Chier comperrez son estout vasalage*,  *Cher vous paiyerez son courage téméraire,
.Jamais n'ert* rois de si grant seignorage. »  * Ne sera
 
RCR 543952103 85137 Page 181.jpg

Transcription commentée de Wendelin Foerster (1883)

Elle est également numérotée XXXIII par Wendelin Foerster.

 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 027.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 028.jpg

Notes